![]() |
L'édition KANZENBAN (VF) - Version imprimable +- Mangamyth (https://www.mangamyth.org) +-- Forum : Dragon Ball (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=17) +--- Forum : Les dérivés DB (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=26) +--- Sujet : L'édition KANZENBAN (VF) (/showthread.php?tid=566) |
- Tiffy - 07-20-2008 Mais puique je vous explique que Rôshi n'est pas son titre, mais une partie de son nom ! Ca fait justement partie du côté comique du personnage, on pense que c'est une appellation respectueuse du genre "Dieu vivant des arts martiaux", mais en fait c'est juste son vrai nom. ^^ De plus, même si j'aime en conserver quelques uns, je ne suis pas pour une utilisation abusive des suffixes quand il y a moyen de les traduire simplement en français. Effectivement, "sama" ne signifie pas systématiquement "maître", c'est une marque de respect qui peut se traduire de plusieurs manières. Dans le cas de Muten Rôshi, quoi de plus logique que ses élèves l'appellent "maître" ? (Yamcha et Ten Shin Han ne sont pas ses disciples à la base, mais ils se considèrent comme tel par la suite.) Dernière précision, Kinto-un ne veut pas dire "grosse masse de nuage" mais "nuage virevoltant". - kogami - 07-20-2008 Tiffy pense tu garder Kinto'un et Nyoïbo tels quelle dans la traduction française ? Si non, que va tu proposer ? - Tiffy - 07-20-2008 Si vous avez lu mon ancienne version, (et je suis sûre que tout le monde l'a lue, ici ![]() Malheureusement, la Perfect Edition devra contenir moins de noms en japonais, et je crains fort qu'ils ne soient traduits... J'appréhende un peu, j'avoue... - Gregnas - 07-20-2008 C'est quand même dommage et n'importe quoi, "perfect édition" veut bien dire ce que ca veut dire normalement ![]() - Majin Bejita - 07-20-2008 Ouais ba la perfect edition elle se fera sans moi, je vais tranquillement finir mon edition deluxe et les kanzenban je les prendrai en jap comme ça au moins il n'y aura pas de problème de trad ou de papier. De toute façon, en toute franchise je ne lui prédit pas un grand avenir à cette perfect edition car si la trad est moins fidèle que l'édition deluxe, la plupart des fans va s'en désintéresser et le lecteur lambda ba lui il s'en tape puisqu'il a déjà une des 72 000 versions que Glénat nous a sorti pendant toutes ces années donc il va pas se casser la tête à racheter 34 tômes à 10 euros pièce. Encore une fois Glénat va chier dans pàté !!! - gohan_2 - 07-20-2008 De même je pense prendre en jap, dbz l'histoire on la connait tous, et puis quand je vois qu'il faut 5 ans pour finir la deluxe... à quand le volume 34 "perfect edition" ? Ps : si vous connaissez des sites pour l'import des kanzenban n'hésitez pas - SuiSeiKen - 07-20-2008 Pareil que vous, je pense que je ferai l'impasse sur cette nouvelle version pour me prendre directement l'édition japonaise tout en conservant la dernière édition en coffrets. Glénat se plante complètement de cible avec cette Perfect Edition, c'est bien dommage pour eux. - DBZwarrior - 07-20-2008 Sérieux ? alors quoi on va se retrouver avec "nuage virevoltant", ou "nuage magique" ? "bâton magique" à la place de "Nyoibô" ? si on part comme ça, Chôshinsui=> Eau sacré, et Chôseisui=> Eau normal ? ça serait vraiment dommage ![]() ![]() Est-ce que Glénat se renseigne sur ses clients, ils font des sondage ou des truc dans le genre ? - ryoga - 07-20-2008 idem que d'autre je pense prendre les prendre en version japonaise, sérieux édition perfect, bah plutot une enieme édition bidon, sans dec' c'est comme AB, on peut pas avoir vraiment quelque chose de bien et fidèle sur dragon ball, la je viend de mettre le prix pour avoir toutes les dragon box et bien je ferai pareille pour la version papier, comme cela a été dis, dragon ball on connait l'histoire je fais finir l'editon au coffret double et apres je me paye les kazenban en version japonaise ras le bol de glénat, AB qui nous ponde des coffrets ou produits à moitié finis, sans dec' je suis pret à mettre le prix mais pas pour des choses à moitié finis - Toninjinka - 07-20-2008 Pour en revenir à Tortue Géniale... *évite les cailloux* Kame Sennin ça vient d'où alors si Rôshi est son nom et que personne l'appelle Kame Sennin ?? |