![]() |
Naruto licencié en France!! - Version imprimable +- Mangamyth (https://www.mangamyth.org) +-- Forum : Manga & Animes (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=19) +--- Forum : Les séries M&A (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=36) +--- Sujet : Naruto licencié en France!! (/showthread.php?tid=265) |
- Sadness - 01-02-2006 Moi je me pleins pas, j'ai parfaitement aimé (sauf peut le multi clonage jutsu). D'ailleurs faut pas abusé, moi j'ai entendu clairement les mots jap pronomcé par un français qui à déjà entendu du jap et pas qui imite ! (La plus part des langues (sauf le français, pour changer) le U se dit OU...) Je préfère avec un Saské plus qu'un Sa Su (comme dans Sucer) Ke (keuh) (bien que j'ai tendu Sasuuuuuuuuke) ou encore un Sésé dit Sanseye - Chenzen - 01-02-2006 J'aimes pas du tout mais alors vraiment pas la voix de Naruto..on dirai une vraie gonzesse ![]() La moindre des choses avant de faire un doublage est de matter la VO afin de comparer et ainsi corriger ce qui ne vas pas dans les prononciations.. - SuiSeiKen - 01-02-2006 Chenzen a écrit :J'aimes pas du tout mais alors vraiment pas la voix de Naruto..on dirai une vraie gonzesse Naruto est doublé par une gonzesse donc ça explique tout ^^ . Sinon les prononciations ont du été faites en connaissance de cause: je ne pense pas que la plus grande majorité des fans soit adepte des sésé et Saské. Petit HS - Dans son édition DVD du film de X de Clamp, Kaze avait opté pour une VF doublée avec prononciation à la japonaise. Résultat (du moins pour moi): les voix étaient bien choisies, mais la prononciation japonaise rendait le tout complètement ridicule (et pourtant je suis un grand amateur de VO). - Chenzen - 01-02-2006 SuiSeiKen a écrit :Naruto est doublé par une gonzesse donc ça explique tout ^^ . Oui je sais très bien..c'est aussi une femme qui double Naruto dans la VO ça ne fait pas de lui une "gonzesse" (voir Gokû aussi) mais dans la VF j'ai vraiment l'impression que c'est une femme qui parle et ça c'est pas bon ! SuiSeiKen a écrit :Sinon les prononciations ont du été faites en connaissance de cause: je ne pense pas que la plus grande majorité des fans soit adepte des sésé et Saské. Ah bon pourquoi ? ![]() - GOKUDA003 - 01-02-2006 En même temps je n'ai jamais vu d'enfant doublé par un homme dans un anime... ![]() Je souhaite bon courage à tous ceux qui ont décidés de matter cette VF... ![]() Edit : Après avoir lu tout les posts là, je me dois d'intervenir pour deux choses. En aucun cas le u se prononce "ou" en Japonais! Le u Japonais se situe entre notre "U" et notre "OU"... essayez de faire dire "Trou" ou "Cailloux" à un Japonais vous verez bien comment il le prononce. Ensuite, Sensei se prononce "Senséé" pas "sésé" ![]() Bien entendu l'ecoute de la prononciation est différente selon si les oreilles sont propres ou pas...:p re - oniruto - 01-02-2006 Je vais remettre le meme mess. que j'ai mis sur le site de la mirage..... Horrible c vraiment horrible le maitre hokagé et MULTI CLONAGE JUTSU ca me fais pense a POUVOIR DU PRISME LUNAIRE !!!! Et en plus cela fait vraiment pour les minos..... on dirait POKEMON au niveau de l'ensemble sonore..... plus rien a voir avec notre grand NARUTO TRRRRRROP BIIIIIIIIIDON Heu..reu..se..ment... ya Mirage team ...Mirage Team !! (findus) ET VIVE LE VOSTF !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ja né !!! Ja né !!! !clas ![]() ![]() ![]() - Chenzen - 01-02-2006 GOKUDA003 a écrit :En même temps je n'ai jamais vu d'enfant doublé par un homme dans un anime... Je n'ai jamais reproché que ça soit une femme qui double..mais plutot le resultat qui ne me plait pas du tout. - Sadness - 01-02-2006 Euh... Naruto est l'un des seuls mecs à être doublé par une meuf (Sasuke à bien une voix de mec non ? Sauf si la meuf elle a vraimeent la voix grave...) PS : Pouvoir du Prisme Lunaire = Moon Prism Power = CE QUE USAGI DIT DANS LA VERSION ORIGINALE ! Ils ont fait que traduire et correctement !!! - Chenzen - 01-02-2006 Sadness a écrit :Euh... Naruto est l'un des seuls mecs à être doublé par une meuf (Sasuke à bien une voix de mec non ? Sauf si la meuf elle a vraimeent la voix grave...) Oui les autres (pour la plupart des genin) sont doublès par des hommes d'une trentaine d'années.. - rasengan - 01-02-2006 En ce qui concerne la prononciation des noms, à part les sons qui ont des sonorités un peu diffiles pour un francophone (type le r à la japonaise, le h), la prononciation ke je pe pas blairer cé sasouké au lieu de saské. Effectivement, cé la meme chose ds la vf de yuyu pour yusuke. D'ailleurs je hais cette vf. Si seulement ce premier épisode était un pilote pour tester les réactions du public. Mais à mon avis, ils ont déja doublé les 104 épisodes avec 5 ep par jour, vite baclés. Je vais voir ce ke donne les autres voix, mais bon la vf de naruto elle rique d'etre banni de ma télé. |