Mangamyth
[PS2,WII][DEBATS] Dragon Ball Z Sparking! Meteor - Version imprimable

+- Mangamyth (https://www.mangamyth.org)
+-- Forum : Jeux Vidéos (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=1)
+--- Forum : Dragon Ball (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=2)
+---- Forum : Dragon Ball Z Sparking/Budokai Tenkaichi (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=61)
+---- Sujet : [PS2,WII][DEBATS] Dragon Ball Z Sparking! Meteor (/showthread.php?tid=898)



- GOKUDA003 - 02-13-2008

LaRésistance a écrit :
Hsovais a écrit :Les voix japonaises sont meilleure tout simplemen parce que c'est les vrais voix des persos, c'est ça l'argument principal.

YOUHOUUUUUU Gokudaaaaa, regarde !


lol Je pense qu'il essai simplement de dire que les voix originales collent plus aux personnages qu'a imaginé l'auteur car il les a lui-même choisi. Et donc que les voix japonaises ont l'avantage d'êtres complètement en adéquation avec l'oeuvre originale du fait de la selection des Seiyû mais aussi de la fidélité de l'anime au manga.

Alors que lorsque l'anime est adapté dans un pays étranger, les textes et donc les oeuvre sont adaptées parfois et peuvent être mal traduits, les voix des personnages ne sont pas selectionnées soigneusement, et dans des pays comme chez nous (aux US je ne sais pas, s'ils ont étés castés ou pas spécialement pour la série) le fait que tel ou tel comédien double tel ou tel personnage relève du pur hasard. Les comédiens de doublage en ont rien à battre de doubler tel ou tel personnage de tel ou tel "dessin animé" comme ils disent. On les appel et on leur dit "tu es libre pour un doublage?", voilà ça se passe comme ça.
Au Japon en réalité le doublage est un rouage de la machine de production de l'anime. Une fois importé chez nous par exemple, le doublage n'est plus qu'une adaptation à faire sur un anime déjà terminé et sorti ailleurs, dans le but de le sortir au cinéma, à la télé ou en vidéo. Bref, c'est dans tout les cas pareil, et on ne peut en aucun cas enlever cette réalité aux version originales telles qu'elles soient. Elles seront toujours plus proches et dépendantes des origines même des oeuvres.


J'espère avoir pu expliciter correctement ce fait. Icon_wink


- Sharnalk - 02-13-2008

Difficile de rétorquer devant de tels arguments. Je suis moi même de cet avis, car il n'est pas rare aux japons que les mangaka aies quelques exigences sur le choix des voix. Ce fut le cas pour Saint Seiya ou Kurumada disait que son personnage ne pouvait être doublé uniquement par Tohru Furuya , même chose Yuji Mitsuya. Cependant pour revenir sur Dragon Ball, je ne déteste pas non plus la Version Française.

Ma pensée la concernant est très subjectif, car il y a de la nostalgie principalement derrière. Toutefois, malgré les tonnes d'incohérences qui à su suscité je le préfère à bon nombre de doublages récents. Disons que (et vous avez tout à fait le droit de pas être d'accord)je trouve que les voix étaient bien mieux choisie malgré le calvaire que constitue la SOFI. Pour moi, bien que la voix soit à des centaines d'années lumières de la version original, les comédiens qui interprètes Cell et Furiza sont .... bons.


- Mangasmaniac - 02-15-2008

Apparemment fallait pas s'attendre à miracle le online Wii est horrible ...


- Hsovais - 02-15-2008

En effet j'ai vu ça... Y a de quoi être déçu... Atari a encore frapper.


- tetsuya - 02-15-2008

Hsovais a écrit :En effet j'ai vu ça... Y a de quoi être déçu... Atari a encore frapper.

c'est pas trop leur faute a atari aussi Icon_wink


- Hsovais - 02-15-2008

Ils ont retarder la version Wii pour corriger ce problème, et on le retrouve toujours, d'après toi, c'est pas leur faute?


- Gregnas - 02-15-2008

Non ils n'ont jamais dit pourquoi le jeu étais reporter sur Wii


- ryoga - 02-21-2008

une tite question, je sais pas si c'est le bon endroit

j'ai sparking meteor en jap, je voudrais savoir comment fais t'on pour débloquer les musiques de l'anime qui me manque, il doit m'en manquer 5 environ

merci


- Gregnas - 02-21-2008

Citation :Super Suvivor (instrumental court)

Victoire au Championnat niveau 2.

Super Suvivor (vocal court)

Victoire au Grand Tournoi niveau 3.

Super Suvivor (instrumental long)

Victoire au Cell Game niveau 3.

Super Suvivor (vocal long)

Victoire au Tournoi de l'au-delà niveau 3.

I Give You Romance

Terminer le mode Scénario.


Sinon personne na le jeu sur Wii?? passer vos codes amis pour "essaier" de jouer ^ ^


- Hsovais - 02-21-2008

Je t'aurais bien passer le mien, mais j'ai pas encore le jeux Icon_wink .