![]() |
où acheter les dvd ??? - Version imprimable +- Mangamyth (https://www.mangamyth.org) +-- Forum : Saint Seiya (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=18) +--- Forum : Les dérivés SS (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=49) +--- Sujet : où acheter les dvd ??? (/showthread.php?tid=370) |
- Chenzen - 08-13-2005 tout a fait d'accord aussi...j'ai quelques sons de la vf sur msn..et a chaque fois que je les ecoutent je suis MDR a chaque fois ![]() faudrait se mettre d'accord sur ce qui fait un bon doublage. - GOKUDA003 - 08-13-2005 En version Original les Seiyû utilisent un script, dont aucune phrase ne peut être modifiée ! Forcement, c'est tirée directement du manga, Toriyama pèterait un cable si un seiyû faisait dire n'importe quoi à son personnage... En Version Française les comédiens lisent un texte défilant traduit à l'arrache par des incapables... Les comédiens ne sont pas à remettre en cause dans cet exercice, puisque d'ailleur les lèvres bougent rarement toutes seules... Seulement dans certains mangas des purs moment d'improvisation se font sentir et dans la pluspart le travail des comédiens est mile fois inférieur à la VO.(les voix prises sont mauvaises, aucune intonaton, émotion...) A ça on ajoute des traductions de merde 1 phrase sur 2 et on a une pure version....la notre. - Sadness - 08-13-2005 GOKUDA003 a écrit :hokage_sama a écrit :GOKUDA003 a écrit :hokage_sama a écrit :GOKUDA003 a écrit :Les conditions de doublage n'entachent rien au fait que les mangas dans années 80-90 ont étées doublés pour les GAMINS. La VF est immonde quoi qu'il en soit c'est une grosse sa***** qui crache indirectement sur l'oeuvre originale. Deja rien que d'adorer ça sans s'en rendre compte pour moi c'est grave... Bon bah j'arrêtte là j'ai plus rien à dire, apparament tu es obstiné toi aussi et tu veux pas comprendre ce que j'veux dire, pour toi qu'elle que soit les arguments, VF = MERDE, faut pas cherché VF = MERDE ! Encore un dernier pour la route VF = ... 'jvoulais laisse termié. Donc bah va doublé un anime pour que les gens rigoles et disent que tu as une voix de crétins, de débile, de merde etc ... Ps : C'est l'accent qu'ils ont donné a Kuririn qui fait qu'elle dit Sangoku telle que Sangoukou, écoute les autres doubleurs et doubleuses et tu vas voir ! - GOKUDA003 - 08-13-2005 Lis mes posts en entiers avant de dire des bêtises!! Je ne supporte pas ce genre de post, tu essai de faire passer pour ecervelé qui n'a pas d'arguments !! Quand tu aura matter 408 épisodes en VF et VO on viendra en reparler,tu ne sais même pas ce qu'est la VF et tu me prends pour quelqu'un qui parle de quelque chose qu'il ne connait pas. Je ne dénigre pas la VF, je la décris subjectivement avec des arguments moi !! - Sadness - 08-13-2005 Le bien ou j'le vois ? Bah c'est les voix et tout le travail qu'il y a derriere ! A PAR LA TRADUCTION QUI EST PLUS QUE MAUVAISE !!!!!!!!!! Sinon tu me dis de lire tes posts entier, bah si c'est le fait que t'es pas le seul à pensé ça, oui je sais, mais j'adresse aussi ce message aux gens qui insulte délibérement la VF, d'autre pense ça, mais ne sont pas forcément vulgaire et insultant envers des personnes, donc j'ai relu et la même chose m'est venu à l'esprit : VF = MERDE VF = MERDE VF=MERDE Par contre, j'aime pas non plus ton genre de post, forcement si t'aime pas, c'est de la merde... - Chenzen - 08-13-2005 hokage_sama a écrit :Donc bah va doublé un anime pour que les gens rigoles et disent que tu as une voix de crétins, de débile, de merde etc ... et alors..c'est leurs metier après tout..ils travaillent pas bénevolement pour te faire plaisir ! ça voudrait dire que personnes n'as le droit de critiqué zidane quand il fait un mauvais match..etant donné que presque personne ne le surpasse.. faut dire les choses comme elles le sont..en restant poli c'est vrai ![]() - Sadness - 08-13-2005 Chenzen a écrit :hokage_sama a écrit :Donc bah va doublé un anime pour que les gens rigoles et disent que tu as une voix de crétins, de débile, de merde etc ... OUi, j'empeche pas la critique, mais les insultes j'aime pas c'est tout ! Sinon bah un joueur de foot, s'il rate un match, c'est pas grave il se rattrapera ! Gokuda, si tu comptes posté une réponse, continuont sur msn - GOKUDA003 - 08-13-2005 hokage_sama a écrit :Le bien ou j'le vois ? Bah c'est les voix et tout le travail qu'il y a derriere ! A PAR LA TRADUCTION QUI EST PLUS QUE MAUVAISE !!!!!!!!!! Quoi qu'il en soit si tu es un fan des déformations d'oeuvres originales on ne sera jamais d'accord. Mais ne réessai pas de me faire passer pour quelqu'un qui n'a pas d'arguments car tu n'en a pas.... Chenzen à complètement raison. - Sadness - 08-13-2005 GOKUDA003 a écrit :hokage_sama a écrit :Le bien ou j'le vois ? Bah c'est les voix et tout le travail qu'il y a derriere ! A PAR LA TRADUCTION QUI EST PLUS QUE MAUVAISE !!!!!!!!!! Evidemment donc échangeons les roles fictifs ? Ps : le message de Gokuda ou il parlait de la méthode de doublage d'un anime en FR à été ecrit pendant que je répondais - GOKUDA003 - 08-13-2005 Le sujet est clos la discussion a pris fin sur MSN. Je m'excuse pour avoir pris plus que part au HS. On a pas mal dérivé mais j'espère que greg-the-grim-reaper aura eu une reponse a ses questions. Genki a dit qu'il pourrait lui en avoir en tout cas. |