![]() |
L'édition KANZENBAN (VF) - Version imprimable +- Mangamyth (https://www.mangamyth.org) +-- Forum : Dragon Ball (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=17) +--- Forum : Les dérivés DB (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=26) +--- Sujet : L'édition KANZENBAN (VF) (/showthread.php?tid=566) |
- Nostal - 01-28-2010 kogami a écrit :Acheté aussi mais j'ai du me le faire changer suite un un gros problème de collage, j'avais la dernière page qui été resté collé sur un coin, puis la couverture aussi qui été à moitié collé lol Idem. Je l'ai pris gare de l'Est, et le lot complet (5 livres) avait ce défaut de fabrication. Les rabats de la couverture rentraient dans les pages de l'apparition du robot pirate. Pire, un des kanzenban était carrément collé sur les 5 premières pages! - kenshiro87 - 01-28-2010 Ah tiens moi aussi ^^, au début je croyais que quelqu'un avais lu le livre avant, et avant laissé la couverture sur la page ![]() - Nostal - 01-28-2010 Par contre, je vais peut être dire une bétise, mais... Avec le verbe "avoir", les adjectifs ne s'accordent pas, si? Page 57, Gokû: "Je vous rejoins dès que je l'aurai trouvée!" Autre chose: Je parlais avec mon ami Sharnalk hier, de la traduction "Dodonpa/Dodompa", et donc du premier bruitage de l'attaque de Taopaipai: "Dodon/Dodom". Je vois souvent des interprétations différentes sur le "M/N" (ex: Sempaï/Senpaï). Quelqu'un pourrait-il me renseigner sur la prononciation exacte du Dodompa? Parce que j'en suis à me demander si je dois prononcer "Kanéhanéha" ! - Gregnas - 01-28-2010 C'est Dodonpa le vrais truc je pense. Mais j'en suis pas sur a 100% :) - GOKUDA003 - 01-28-2010 Nostal a écrit :Par contre, je vais peut être dire une bétise, mais... Senpai qui devient "Sempai" et Dodonpa qu devient "Dodompa" c'est purement et simplement à cause des francophones qui adaptent ça à la grammaire française. Ce qui est évidemment tout sauf logique. Et qui n'est pas une chose à faire...Si chaque pays en faisait autant on aurait de sacrés inventions... Donc, comme tu le sais le "n" devient "m" devant un p en français. Voilà l'explication est simple. ![]() - Nostal - 01-28-2010 GOKUDA003 a écrit :Senpai qui devient "Sempai" et Dodonpa qu devient "Dodompa" c'est purement et simplement à cause des francophones qui adaptent ça à la grammaire française. Ce qui est évidemment tout sauf logique. Et qui n'est pas une chose à faire...Si chaque pays en faisait autant on aurait de sacrés inventions... Merci Gokuda. Les Kanzenban français sont donc mieux traduits que les Tankoubon vf. Sur ce point tout du moins! - Benkat - 01-29-2010 Pour dr slump, effectivement j'ai bien la page en noir et blanc. Pour DB je n'ai lu que la moitié et pour l'instant tout va bien. J'ai acheté aussi les Kenshin et je peux vous dire que c'est la meilleure edition des 3 Kazenban de chez Glénat. Tout d'abord, la texture de la couv style tapisserie et les fleurs (différente sur chaque tome) sont de plusieurs couleurs si on incline le livre. La couverture cartonné représente de la couv papier mais tel que le voit Watsuki aujourd'hui donc assez différent, il y a aussi comme pour les DB un interieur collé, qui reprend sur fond noir et dessin en rouge la couverture principale toujours sur un papier "tapisserie". La 1er page est encore une illustration différente de la 1er couverture avec le trait du Watsuki d'aujourd'hui, sans changer le design du personne (ca c'est la couverture cartonnée). Il y aussi une frise qui dessine sur la tranche de chaque tome. Glénat ne deçois pas avec ces Kanzenban qui sont vraiment d'une grande finition, seul Dr Slump et plus simpliste que les autres, mais pour déjà 2 tomes parus contient pas mal de pages couleurs. - kogami - 01-29-2010 Pour Dr Slump, sur les couvertures japonaise (du moin sur le volume 1, pas regardé sur les autres) il y'a un effet brillant avec des petites étoiles. On ne retrouve pas ces effet brillant sur les volumes de Glénat. ![]() On peux le voir légèrement sur le volume 11 (tout en bas à gauche) - zozo462 - 01-29-2010 Nostal a écrit :Par contre, je vais peut être dire une bétise, mais... Cette règle ne s'applique pas si le COD est placé avant l'auxiliaire ! ![]() Ex : Tu as trouvé la musique ![]() - Nostal - 01-29-2010 zozo462 a écrit :Cette règle ne s'applique pas si le COD est placé avant l'auxiliaire ! D'accord, merci Zozo462. C'est flippant comme les règles de français peuvent déserter la mémoire quant on ne pratique plus au quotidien! |