![]() |
Dragon Ball Episode of Bardock - Version imprimable +- Mangamyth (https://www.mangamyth.org) +-- Forum : Dragon Ball (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=17) +--- Forum : Les sagas DB (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=25) +--- Sujet : Dragon Ball Episode of Bardock (/showthread.php?tid=2345) |
Re: Dragon Ball Episode of Baddack - Gregnas - 03-27-2012 Je préfère persos, je n'aime pas "Bardock" ![]() Re: Dragon Ball Episode of Baddack - GOKUDA003 - 03-27-2012 Gregnas a écrit :Je préfère persos, je n'aime pas "Bardock" Ca change pas que c'est le nom officiel ![]() Re: Dragon Ball Episode of Baddack - Gregnas - 03-27-2012 J'ai toujours vu Bardock comme le nom US, laisse moi dans mon truc ![]() Puis en Jap c'est "Bâdakku", ca peut être une interprétation du nom Jap (c''est plus proche que Bardock) ![]() PS: D’ailleurs sur FPDBZ tu a mis Bardack et Bardock^ ^ Re: Dragon Ball Episode of Baddack - GOKUDA003 - 03-27-2012 Gregnas a écrit :J'ai toujours vu Bardock comme le nom US, laisse moi dans mon truc Yep. Mais jamais Baddack ^^ Car na n'a jamais existé :P Le nom vient du nom anglais de la bardane (et non pas la baddane lol) ![]() De mémoire je crois bien que c'est certaines teams de fansubs qui ont inités "Baddack" (avec deux D)... Ca sort de nullepart, un peut comme "Radditz" avec deux d. "Badack" je comprends, car ça sonne presque comme la phonétique niponne (et c'était utilisé dans la VF), mais le reste... D'ailleurs, de mémoire le nom du père de Gokû n'est mentionné que deux fois dans le TV Special en VF et un coup ils l'appellent "Badack" (quand il s'évanouit) et l'autre coup "Bardock" (Tôma, sur la planète Meat). ^^ Re: Dragon Ball Episode of Baddack - Gregnas - 03-28-2012 Ha oui je pensait a Badack moi (j'ai pas fait gaffe au deux "D" ) ^ ^ Re: Dragon Ball Episode of Baddack - GOKUDA003 - 03-28-2012 Enfin de toute manière je disais ça pour que le titre du topic corresponde à un titre officiel existant ![]() Après que ça soit moche ou autre... je suis clairement d'accord que c'est plus joli à l'oreille de le prononcer "Baadack" à la jap, plutôt que "Barre" "doc". Mais bon, n'est pas obligé de le prononcer comme on l'écrit (ce que je fais régulièrement d'ailleurs). ![]() Re: Dragon Ball Episode of Bardock - Gregnas - 03-28-2012 C'est bon j'ai changer ![]() ![]() Re: Dragon Ball Episode of Bardock - GOKUDA003 - 03-28-2012 Gregnas a écrit :C'est bon j'ai changer Thank you mister modo ![]() Re: Dragon Ball Episode of Bardock - Toranku - 02-01-2014 Quelques infos TRÈS intéressantes à l'occasion de la sortie d'Episode of Bardock en édition Kanzenban, et un indice sur le prochain film éventuel! ![]() DBZ.com a écrit :Le Saikyo Jump de mars est sorti, et @manganews a pu en publier quelques scans. Ce mois-ci, le très populaire magazine mensuel japonais offre en cadeau le manga Dragon Ball : Episode of Bardock, dans lequel est publiée en exclusivité une interview d'Akira Toriyama, l'auteur de Dragon Ball. Il parle pour la première fois de la mère de Goku, en nous donnant même son nom. Ainsi, on apprend qu'elle s'appelle Gine (ギネ), l'anagramme de negi (ねぎ), qui signifie ciboule ou oignon en japonais. En effet, vous savez peut-être déjà que les noms de Saiyan sont tous inspirés de noms de légumes, comme Kakarotto (carotte), ou Raditz (radis). Re: Dragon Ball Episode of Bardock - op4 - 02-01-2014 Merci pour l info ! En tout cas ce serait vraiment génial un film centre sur vegeta et qu il retrouve ses lettres de noblesses car dans les derniers films ou oav il est vraiment transparent (mis a part une scène dans Battle of god) |