Mangamyth
hades licencié - Version imprimable

+- Mangamyth (https://www.mangamyth.org)
+-- Forum : Saint Seiya (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=18)
+--- Forum : La saga SS (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=48)
+--- Sujet : hades licencié (/showthread.php?tid=482)

Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


- MoMo - 03-07-2006

mikl_ymx a écrit :
Toranku a écrit :
Mangasmaniac a écrit :Sinon dans City Hunter moi les voix m'ont jamais énervées au contraire même elles me font rire surtout celle des méchants , même si c'est vrai que c'est un peu n'importe quoi au moins ça me faisait pas mal à la tête "Non Larson pas bobo ..." Enfin bref Icon_biggrin .

C'est clair, les voix des méchants dans City Hunter étaient tordantes! Outre les fameux "Non Larson pas bobo...", il y avait aussi le fameux "Mammuuute" au lieu de "Mammouth" LOL!!!

dernier HS promis ^^ "mammuuuuuute" ahahahaha y dechire!!!! looool Icon_lol

Icon_lol sa fais toujours rire d'entendre ça Icon_lol


- SuiSeiKen - 03-21-2006

Les dernières infos concernant la VF du Hadès Jûnikyû-hen:

Ex-Flooder a écrit :Le doublage du chapitre du Jûnikyû, effectué par le studio belge Made In Europe, est actuellement en cours de production. Nous avons réussi à glaner quelques informations à propos de ce doublage.

Si nous n'avons aucun élément concernant les principaux personnages qui nous intéressent de prime abord (Seiya notamment), nous avons eu des échos à propos d'autres personnages apparaissant dans les OAVs d'Hadès :

- Mû a une voix superbe, celle d'un des meilleurs acteurs francophones en circulation dans le monde du doublage. On est à des années lumières des diverses voix dont avait été affublé le pauvre gardien de la première maison...
- Sion a une voix hyper grave, c'est quelque peu déroutant au début, mais ça colle très bien.
- Shun a (enfin) une voix masculine. Il ne s'agit pas d'une « voix d'homme », mais plutôt de jeune homme qui est bien choisie.
- Rhadamanthe a une des meilleures voix ! Elle n'est pas aussi grave que la voix originelle japonaise (nous parlons de la voix que l'on a entendue dans le Jûnikyû et non pas dans le Meikai). Le rendu de la scène où il se bat contre Aphrodite et Death Mask et les jette dans le puits est particulièrement bon.
- Aphrodite lui aussi a enfin droit à une voix masculine ! Elle est d'ailleurs très bonne...
- Death Mask, pour finir, a une voix qui correspond bien au personnage (si vous voyez ce que je veux dire)

Par ailleurs, il y a eu un double changement sur le plan des termes utilisés dans le doublage. En effet, initialement, le studio Belge était resté fidèle à la version originale : ils avaient conservé le Seiya, etc. Mais, suite à une première écoute et aussi à des réactions internes négatives, AB aurait décidé de changer son fusil d'épaule : retour aux Seiyar notamment. Par ailleurs, et cela risque sûrement d'en choquer quelques-uns, ne soyez par surpris d'entendre cosmo à la place de cosmos ou Mou au lieu de Mû pour le chevalier du Bélier. Il semblerait cependant que rien ne soit définitivement tranché.

Il semble donc que la qualité soit malgré tout au rendez-vous même si tout ne sera pas scrupuleusement respecté. Notons que la directrice de plateau qui dirige le doublage des épisodes en question est une passionnée et n'hésite pas à effectuer des adaptations par rapport aux textes écrits pour les doubleurs. Par contre, nous n'avons aucune information concernant l?existence ou non d'une version originale sous titrée pour ces DVDs.

"Mais quel est ce cosmo que je ressens?"

"Mou, agenouille-toi devant moi"


Bref...

Enfin à la base perso je m'en fout de la VF, du moment qu'ils mettent la VO...


- kenshin-net - 03-21-2006

oui mais y sera t'elle cette fameuse VO ?? Icon_rolleyes


- SuiSeiKen - 03-21-2006

J'ai demandé à un rédacteur du magazine Animeland s'il était envisageable de prendre contact avec le groupe AB pour tirer cette histoire au clair une bonne fois pour toute.

De professionnel à professionnel, je pense quand même qu'ils répondront si le magazine souhaite obtenir des renseignements.


- Mangasmaniac - 03-21-2006

SuiSeiKen a écrit :"Mou, agenouille-toi devant moi"[/i]

Bref...

Enfin à la base perso je m'en fout de la VF, du moment qu'ils mettent la VO...

PTDR Icon_lol . Vive la Version française . Non plus sérieusement comme toi moi je dit tant qu'il y a la VO ça peut aller wink .


- kenshin-net - 03-21-2006

SuiSeiKen a écrit :J'ai demandé à un rédacteur du magazine Animeland s'il était envisageable de prendre contact avec le groupe AB pour tirer cette histoire au clair une bonne fois pour toute.

De professionnel à professionnel, je pense quand même qu'ils répondront si le magazine souhaite obtenir des renseignements.

voila une excelente idée ! je prie pour que la reponse soit positive !! Icon_biggrin


- GOKUDA003 - 03-21-2006

Ex-Flooder a écrit :Le doublage du chapitre du Jûnikyû, effectué par le studio belge Made In Europe, est actuellement en cours de production. Nous avons réussi à glaner quelques informations à propos de ce doublage.

Si nous n'avons aucun élément concernant les principaux personnages qui nous intéressent de prime abord (Seiya notamment), nous avons eu des échos à propos d'autres personnages apparaissant dans les OAVs d'Hadès :

- Mû a une voix superbe, celle d'un des meilleurs acteurs francophones en circulation dans le monde du doublage. On est à des années lumières des diverses voix dont avait été affublé le pauvre gardien de la première maison...
- Sion a une voix hyper grave, c'est quelque peu déroutant au début, mais ça colle très bien.
- Shun a (enfin) une voix masculine. Il ne s'agit pas d'une « voix d'homme », mais plutôt de jeune homme qui est bien choisie.
- Rhadamanthe a une des meilleures voix ! Elle n'est pas aussi grave que la voix originelle japonaise (nous parlons de la voix que l'on a entendue dans le Jûnikyû et non pas dans le Meikai). Le rendu de la scène où il se bat contre Aphrodite et Death Mask et les jette dans le puits est particulièrement bon.
- Aphrodite lui aussi a enfin droit à une voix masculine ! Elle est d'ailleurs très bonne...
- Death Mask, pour finir, a une voix qui correspond bien au personnage (si vous voyez ce que je veux dire)

Qu'est-ce qu'il raconte celui-là.......
Que ce soit dans les Jû ni kyû ou dans le meikai c'est toujours Koyasu Takehito qui double Radamanthys Icon_rolleyes


- SuiSeiKen - 03-22-2006

kenshin-net a écrit :voila une excelente idée ! je prie pour que la reponse soit positive !! Icon_biggrin

Elle l'est Icon_wink

nicolas_penedo a écrit :Bonjour à toi !

Eh bien, normalement, Olivier Fallaix, notre rédacteur en chef, a pour mission de remplir la rubrique de What's up Doc et il suit avec beaucoup d'attention ce qui se passe à ce niveau là. Si une telle édition devait voir le jour, je suis persuadé que nous serions mis au courant et nous vous en parlerons bien évidemment.

Par ailleurs, sache que pour toute question de ce type, tu peux directement écrire à redaction@animeland.com : ta demande sera peut-être sélectionnée pour la rubrique Courrier et permettra aussi à la Rédaction de savoir quels sont vos désirs et interrogations.
Si vous êtes nombreux à réclamer un sujet ou à appuyer une demande, elle aura plus de chance d'aboutir. Encore une fois, il ne s'agit pas de harceler la Rédaction, mais simplement de lui transmettre.

Lorsque je revois Olivier, je tache de penser à ta question.

Cordialement,
Nicolas

La balle est donc dans notre camps Icon_biggrin


- Gregnas - 04-05-2006

Les dvd sortiront en septembre!!

http://www.animanga.fr/news-163-saint-s ... embre.html


- MoMo - 04-07-2006

ok merçi pour la news.