Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Signification des noms de Saints
#1
Voilà, j'aurai aimé que vous postiez ici, les significations des noms des Saints soit par rapport à la mythologie, ou soit par rapport à la traduction japonaise. Par exemple : Seiya donne flèche étoilée quand on le traduit du jap. etc...
Répondre
#2
"Hyôga" c'est un glacier que je sache.....

Ensuite pour Shiryû j'esite à me lancer car il faudrai que je trouve son nom ecrit en Kanji pour traduire le "Shi" (car selon l'ecriture ça change le sens, donc il me faut voir comment ça s'ecrit avant tout). "Ryû" signifie bien sûr "Dragon"...
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dragonball-ultimate.com/">http://www.dragonball-ultimate.com/</a><!-- m -->
Répondre
#3
Tiens, justement hier soir en surfant sur le site off. du jeu PS2, j'ai cherché dans mon dico jap-fr, et voila ce à quoi je suis arrivé selon les kanji présent sur le site (du nom des persos)

• Hyoga 氷河, c'est bien glacier, c'est meme un nom commun.

• Shiryû, le ryû 龍c'est bien le kanji du "dragon", et ce putain de shi 柴, ca fait une heure que je le cherche dans mon dico des Kanji. Lu seul il se prononce murasaki, et on peut le traduire par "violet". Shiryuû est donc le dragon violet. (pfiuu ca fait une heure que je me casse les fesses)

• Le Sei de Seiya se lit "Hoshi" 星 qui signifie étoile en écriture seule (En Kanji seul quoi), et le ya signifie "fleche" 矢, ce qui donne 星矢 = Seiya (en lecture avec plusieurs kanji), ce qui signifie littérallement Fleche étoilée.

• Pour Shun 瞬, ca a l'air de signifié instantané

• Pour Ikki 一輝, "un éclat" car le i, signifie un seul.

Voili voilou, j'ai mérité ma douche !
Répondre
#4
Actarass a écrit :Tiens, justement hier soir en surfant sur le site off. du jeu PS2, j'ai cherché dans mon dico jap-fr, et voila ce à quoi je suis arrivé selon les kanji présent sur le site (du nom des persos)

• Hyoga 氷河, c'est bien glacier, c'est meme un nom commun.

• Shiryû, le ryû 龍c'est bien le kanji du "dragon", et ce putain de shi 柴, ca fait une heure que je le cherche dans mon dico des Kanji. Lu seul il se prononce murasaki, et on peut le traduire par "violet". Shiryuû est donc le dragon violet. (pfiuu ca fait une heure que je me casse les fesses)

• Le Sei de Seiya se lit "Hoshi" 星 qui signifie étoile en écriture seule (En Kanji seul quoi), et le ya signifie "fleche" 矢, ce qui donne 星矢 = Seiya (en lecture avec plusieurs kanji), ce qui signifie littérallement Fleche étoilée.

• Pour Shun 瞬, ca a l'air de signifié instantané

• Pour Ikki 一輝, "un éclat" car le i, signifie un seul.

Voili voilou, j'ai mérité ma douche !

Bien vu ! ^^ bien joué surtout
Pour Shun , il s'agit d'un prénom existant dans pas mal de pays.....enfin ouai... donc il faut pas chercher si loin :)
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dragonball-ultimate.com/">http://www.dragonball-ultimate.com/</a><!-- m -->
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)