Messages : 4,536
Sujets : 93
Inscription : Sep 2004
Gregnas a écrit :Moi c'est encore pire je comprend pas l'Anglais! et ca me decoix au plus haut point moi qui voulais a tout prit y jouer 
ps: j'ai entendus parler que KH2 serais avec les voix anglais sous titrer en fr c'est vrais??
Si Kingdom Hearts 2 n'est pas doublé en FR, j'fais une prise d'otage à Disney LAND !!!! C'est Disney qui c'est occupé du doublage du premier, dans toutes les langues européennes, alors pourquoi ne pas doubler le deux, qui a un succes encore plus important ???
Messages : 2,893
Sujets : 34
Inscription : May 2005
Messages : 9,439
Sujets : 46
Inscription : Feb 2005
Messages : 3,272
Sujets : 45
Inscription : Mar 2005
faut pas revé , y a que les final et kingdom heart et surement 2 qui sont traduit en fr , parmi les rpg qui sorte en france(sur ps2)
c lamentable, avant le jeux video etait moins repandu(surtout les rpg) et 90% etait traduit
et ca se bats contre le piratage , sa n etonne plus personne now et on sait pourquoi
Messages : 3,015
Sujets : 37
Inscription : Nov 2004
De toute façon comme j'ai déjà dit, on est dans un cercle vicieux à ce niveau là:
Mentalité des éditeurs:
Mr X: Qu'est-ce qu'on en fait de ce jeu là?
Mr Y: Ba c'est le premier DQ qu'on sort en Europe, donc à mon avis ça ne marchera pas des masses; de plus le RPG n'est pas un genre populaire là-bas, donc on n'a qu'a le laisser en anglais.
Mr X: Ouai t'as raison on va pas s'emmerder à le traduire
Après la sortie du jeu:
Mr Y: T'as vu, j'avais raison, le jeu ne s'est presque pas vendu; alors les prochains on va même pas les sortir
=> C'est exactement ce qui a du se passer pour Grandia 3, qui ne sortira jamais en Europe.
Bref, ils sortent un RPG en peu d'exemplaire et en anglais, pour ensuite nous sortir l'excuse "ah non désolé, il ne s'est pas beaucoup vendu, donc pour le prochain on ne prendra pas le risque de le sortir".
C'est vraiment à pisser de rire.
Pourtant avec DQ 8 ils y gagnerait beaucoup à
1) Coller en gros sur la jaquette: "par l'auteur de Dragon Ball" (ce qu'ils feront sans aucun doute, de même qu'ils rajouteront probablement une démo de FF12, pour faire passer la pilule)
2) Traduire le jeu (que pas mal de mômes achéteront, juste pour le premier point)
Enfin bref, tant pis.
Messages : 2,844
Sujets : 10
Inscription : Oct 2004
Tsss me souviens lorsque j'avais vu Grandia 3 dans un magasin j'etais tout content et puis j'ai retourner la boite du jeu "attention ce jeu est entièrement en anglais" là j'ai tout de suite remis le jeu à sa place !!
J'essairai DC8 en anglais tampis...mais ça ne me coutera que le prix d'un DVD vierge !
Messages : 105
Sujets : 1
Inscription : Oct 2005
faut pas s'inquieter, pour un jeu comme ca, un patch fr sortira si le jeu est en anglais ^^
Messages : 426
Sujets : 16
Inscription : Apr 2005
Quoi !!!!!!Il vont sortir le jeu et meme pas traduit en FR Y se foutent de notre gueule !!!!
J'ai la version us et j'attend la version fr pour quedal alors
Non mais serieu c'est quoi ça, trop les nerfs.
Donc pour DQ8 c'est mort ok, mais qui ne fasse pas la meme blague pour Kingdom Hearts 2 !!!!
Ca serais vraiment le ponpon la
Citation :faut pas s'inquieter, pour un jeu comme ca, un patch fr sortira si le jeu est en anglais ^^
Tu reve la vieu, ça se trouve pas des patch fr PS2 (helas)
Messages : 2,893
Sujets : 34
Inscription : May 2005
ce que dit "jeuxvideo.com"
Bien que Dragon Quest VIII n'ait toujours pas été annoncé officiellement par Square Enix Europe, les chances de le voir débarquer sur le Vieux Continent sont pour ainsi dire acquises. Si nous en avions déjà parlé au début de l'année dernière, les plannings de distribution nous font dire que le chef-d'oeuvre de Square pourrait nous arriver en mars prochain. Bien que le jeu ne soit pas sur lesdits plannings, on remarquera malgré tout qu'un guide officiel, édité par Piggyback, est d'ores et déjà prévu pour le 24 mars. Sachant que cette société édite des guides uniquement en Europe (qui plus est en plusieurs langues dont le français), on peut en déduire que Dragon Quest VIII a de fortes chances d'atterrir dans nos bacs à cette période. Cependant, après avoir contacté Square Enix Europe, nous n'avons eu aucune confirmation concernant cette probable sortie. Mais comme on dit, pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
Messages : 3,015
Sujets : 37
Inscription : Nov 2004
MoMo_SenPaÏ a écrit :ce que dit "jeuxvideo.com"
Bien que Dragon Quest VIII n'ait toujours pas été annoncé officiellement par Square Enix Europe, les chances de le voir débarquer sur le Vieux Continent sont pour ainsi dire acquises. Si nous en avions déjà parlé au début de l'année dernière, les plannings de distribution nous font dire que le chef-d'oeuvre de Square pourrait nous arriver en mars prochain. Bien que le jeu ne soit pas sur lesdits plannings, on remarquera malgré tout qu'un guide officiel, édité par Piggyback, est d'ores et déjà prévu pour le 24 mars. Sachant que cette société édite des guides uniquement en Europe (qui plus est en plusieurs langues dont le français), on peut en déduire que Dragon Quest VIII a de fortes chances d'atterrir dans nos bacs à cette période. Cependant, après avoir contacté Square Enix Europe, nous n'avons eu aucune confirmation concernant cette probable sortie. Mais comme on dit, pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
Si le jeu sort en Mars, il est clair qu'il ne sera pas sous-titré français. 3 mois de différence avec les ricains, c'est un délais trop court pour une traduction (qui plus est dans plusieurs langues), et ça m'étonnerait fort que ces paresseux aient commencé à bosser à partir de la version Jap.
Je pense que c'est pour ça que Square tient à garder l'info confidentielle pour le moment (enfin, confidentielle...  ), histoire de pas inciter au scandale comme pour Star Ocean 3 (pour lequel on savait plusieurs mois à l'avance qu'il ne serait pas en français).
Ceci dit, le guide est susceptible de m'intéresser (j'ai toujours aimé les guides PiggyBack), mais là encore il faut que je juge du contenu (traduction: beaucoup d'illustrations de Toriyama  ).
|