Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[PS2,WII][DEBATS] Dragon Ball Z Sparking! Meteor
c-8 a écrit :Sinon, le double L1 est quand même assez terrible, et dans les deux sens en plus, puisqu'il fait perdre pas mal de vie. Je trouve ça pas mal comme principe.

Vu comment je me fais enchainer méchamment dans les combats, je ne tiendrai même pas une minute en utilisant (abusivement) le double L1 Icon_lol
Répondre
Oh non... Icon_mad
Je viens de voir sur jv.com les noms auxquels la version française a droit :

Sangoku, Diableman, Fasha, Franky, Nuova Shenron, Frieza...

On a un beau pot-pourri de noms francisés et américanisés Icon_rolleyes
(Pour info, Fasha, Frieza et Nuova Shenron sont des noms US-only, simplement la version FR dépend de l'US comme un mouton et visiblement les traducteurs ont été trop fainéants pour rechercher leurs vrais noms... Icon_rolleyes)

Franky, que dire, on n'y avait plus droit depuis la première traduction Glénat, si encore ils avaient conservé Androïde 8 comme la version US... Icon_rolleyes
Sangoku, un classique, on dirait qu'on aura jamais son vrai nom... Icon_rolleyes

Sérieux, même moi je traduirais mieux... Icon_rolleyes
Répondre
SuiSeiKen a écrit :
c-8 a écrit :Sinon, le double L1 est quand même assez terrible, et dans les deux sens en plus, puisqu'il fait perdre pas mal de vie. Je trouve ça pas mal comme principe.

Vu comment je me fais enchainer méchamment dans les combats, je ne tiendrai même pas une minute en utilisant (abusivement) le double L1 Icon_lol

Lol pour part je l'utilise souvent pour me dégager de situation critique wink. En gros 2 à 3 fois par combat (Voire plus) là je tente quand même de m'en passer, surtout que la plupart de mes personnages sont de base, je n'ai pas modifié certains personnages et pourtant ça ne m'a pas empêché de bien avancer dans le mode histoire ! Quand je l'utilise je fais toujours attention, je pense aux conséquences, quand je sais que je risque de perdre plus de vie avec l'enchaînement que me fait l'adversaire !

Bon à part je commence à m'en sortir avec la téléporation, d'ailleurs j'ai aussi appris un truc enfin plutôt j'utilise désormais encore un autre atout dans les combats L2+X+Direction et ensuite pour passer très rapidement derrière le dos de l'adversaire mais en plus s'en servir aussi pour esquiver super pratique j'appuie de nouveau sur L2+X ... C'est le fameux Z-Burst Dash très utile car à la fois offensif et défensif un atout pour le combat ^_^.

LeMoonwalker a écrit :Oh non... Icon_mad
Je viens de voir sur jv.com les noms auxquels la version française a droit :

Sangoku, Diableman, Fasha, Franky, Nuova Shenron, Frieza...

On a un beau pot-pourri de noms francisés et américanisés Icon_rolleyes
(Pour info, Fasha, Frieza et Nuova Shenron sont des noms US-only, simplement la version FR dépend de l'US comme un mouton et visiblement les traducteurs ont été trop fainéants pour rechercher leurs vrais noms... Icon_rolleyes)

Franky, que dire, on n'y avait plus droit depuis la première traduction Glénat, si encore ils avaient conservé Androïde 8 comme la version US... Icon_rolleyes
Sangoku, un classique, on dirait qu'on aura jamais son vrai nom... Icon_rolleyes

Sérieux, même moi je traduirais mieux... Icon_rolleyes

Et oui que veux tu ça toujours été comme ça, "Carot" .. "Super guerrier" etc ... Dommage effectivement ...D'ailleurs j'ai remarqué un truc dans l'encyclopédie des personnages ce sont les doubleurs US qui apparaissent on communique les noms "US", enfin bon c'est pas la mort mais là encore Icon_rolleyes.
[Image: Mangasmaniac_PS3THC.png?1383859619]
Répondre
J'arrive a maitriser la téléportation simple (rond). Par contre, haut + carré, et L1+L1, laissez tomber. Sinon, je comprends toujours pas comment réaliser le combo a 42" du combat goku/bejita
Répondre
Fubaueru a écrit :J'arrive a maitriser la téléportation simple (rond). Par contre, haut + carré, et L1+L1, laissez tomber. Sinon, je comprends toujours pas comment réaliser le combo a 42" du combat goku/bejita

Celui-la est vraiment facile à sortir, il s'agit après le dégagement de la paume d'appuyer plusieurs fois sur []. Tous les persos ne peuvent pas faire exactement celui que l'on voit, mais pas mal de projections avec /_\, suite aux enchaînements, se combinent avec des [] derrière.
ils ont des écrous ronds, vive les robots.

[Image: dancing_raver_smaller.gif][Image: naruto247.gif]
Répondre
Au fait, pour ceux qui avait les opus précédent, ça apporte quoi le "disc fusion" sur Ps2 svp ???
[Image: 910644signature3.png]
Répondre
DBZwarrior a écrit :Au fait, pour ceux qui avait les opus précédent, ça apporte quoi le "disc fusion" sur Ps2 svp ???

je l ai fait avant hier, mais ca c'est pas sauvegarder quand j ai ralumer..dommage.. j ai pas fais exactement gaffe, mais c'est en gros de nouveaux combats, y a le mode 100 combatans et lautre je me rappel plus
<!-- m --><a class="postlink" href="https://soundcloud.com/elkaim">https://soundcloud.com/elkaim</a><!-- m -->
Répondre
mikl_ymx a écrit :
DBZwarrior a écrit :Au fait, pour ceux qui avait les opus précédent, ça apporte quoi le "disc fusion" sur Ps2 svp ???

je l ai fait avant hier, mais ca c'est pas sauvegarder quand j ai ralumer..dommage.. j ai pas fais exactement gaffe, mais c'est en gros de nouveaux combats, y a le mode 100 combatans et lautre je me rappel plus
OK, merci
[Image: 910644signature3.png]
Répondre
Ouais d'ailleurs ça je voulais le signaler c'est vraiment n'importe quoi, faut à chaque fois le faire c'est super saoulant, ah les développeurs ...


Sinon oui tu as le mode 100 Combattants de T1 et Combat ultime de T2 (Par contre pour celui-ci je n'ai pas eu accès à tous les combats du 2nd opus, faut peut être les déverrouiller ...)
[Image: Mangasmaniac_PS3THC.png?1383859619]
Répondre
Mangasmaniac a écrit :surtout que la plupart de mes personnages sont de base, je n'ai pas modifié certains personnages et pourtant ça ne m'a pas empêché de bien avancer dans le mode histoire !

Parce qu'on peut modifier ses persos dans le mode histoire ? Icon_confused

Citation :Et oui que veux tu ça toujours été comme ça, "Carot" .. "Super guerrier" etc ... Dommage effectivement ...D'ailleurs j'ai remarqué un truc dans l'encyclopédie des personnages ce sont les doubleurs US qui apparaissent on communique les noms "US", enfin bon c'est pas la mort mais là encore Icon_rolleyes.

La qualité de la traduction est en chute libre depuis le premier Sparking. Les noms sont à mourir de rire et les dialogues sont soit d'une niaiserie affligeante, soit mal traduits. Malgré les nombreuses remarques, Atari semble s'en foutre royalement, dommage. Moi en tout cas je joue avec les sous-titres en anglais, loin d'être irréprochables mais bien moins merdique que les français.
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 16 visiteur(s)