03-14-2008, 03:17 PM
Merci Suisei 
Je matterai ça tranquillement demain :)

Je matterai ça tranquillement demain :)
Saint Seiya Elysion
|
03-14-2008, 04:43 PM
Merci SSK.
![]()
03-15-2008, 12:37 PM
Bon je viens de matter les 2 épisodes... c'est de pire en pire l'animation ! j'ai l'impression de regarder des séries de plans fixes scrollés :shock: ça bouge quasiment pas ! Et ça blablatte, ça n'arrête pas...
En plus l'encodage quoi... les gars nous sortent des raws à 700Mo, il y a des macroblocks de partout, les blancs sont brûlés, quelle ignominie !!! On dirait des divx de 50Mo ! ![]() Bref c'était sympa mais vraiment sans plus, j'ai vraiment pas pris mon pied... Sinon petite critique sur tes sous-titres Suisei ![]() Très bonne idée de remettre les termes originaux, à savoir "Saint", "Cloth", ... mais par contre ne pas oublier les pluriels : un gold Saint, des golds Saints ! ce ne sont pas des noms propres, donc le pluriel s'applique sur eux. Autre petite remarque, pourquoi avoir remis les termes originaux si c'est pour garder Pégase, Andromède, Pandore, Cygne... je pense qu'il serait mieux de garder Pegasus, Andromeda, Cygnus, Pandora, ... ça me parait plus logique ![]() À contrario pour Scpecter j'aurais garder Spectres, mais c'est moins gênant, par contre il s'accorde au pluriels aussi ![]() Aussi un autre point, mais sur lequel je ne suis plus sur, ce ne serait pas Surplis (pronocé surpliss) plutôt que Surplice ? Sinon le reste des sous-titres sont très bons, merci beaucoup, ça fait plaisir ![]()
03-15-2008, 12:42 PM
Merci pour les sous-titres.
Personnellement je ne suis pas du tout déçu de ces OAV même si bien sûr on peut faire toujours mieux. Pour l'ending en italien, SuiSeiKen, es-tu sûr de cette transcription: Le gloria misu dare sue Tendo dare peto mio Parce que j'ai fait de l'italien et ça me dit rien. La chanteuse a une prononciation vraiment foireuse à tel point que j'ai trouvé des sous-titres italiens où ils prennent ces phrases comme étant japonaises.
03-15-2008, 01:57 PM
On est d'accord sur l'animation et pourtant , l'animation est LE plus important dans un anime comme Saint Seiya ou il y a beaucoup de combats
![]() ![]()
MADA - MADA - DANE ^^
03-15-2008, 02:02 PM
Persos je vois pas ou c'est merdique mais bon.. ^ ^'
En tout cas y a rien qui me choque !
03-15-2008, 02:37 PM
Non mais moi j'ai la suite du manga en anime avec des beaux dessins ca me suffit :)
Puis je trouve que niveau animation c'est comme la première série SS, vous chercher la petite bête je vois que ça lol |
« Sujet précédent | Sujet suivant »
|