12-24-2009, 12:50 PM
Et bien tu te trompes.
Déjà d'une les auteurs sont Japonais et ne parlent pas un mot de Français (enfin ils en connaissent surement 2 ou 3 mais sans plus).
Donc comment pourraient-ils comprendre le sens de "Keuwa"?
Ensuite, que "chelou" soit employé ne pose pas de problème puisque qu'il fait désormais parti de la langue Française, étant le verlan de louche.
Par contre "Keuwa" c'est pas du tout pareil, ce mot n'existe pas en Français, il n'est dans aucun dictionnaire, que ce soit le Larousse ou bien même un dictionnaire argotique.
Donc ce mot n'a pas lieu d'être utilisé dans Français courant.
D'ailleurs la bonne orthographe aurait été un truc du genre : "quehoua"
Le fait de rajouter un K à la "Mortal Kombat", n'ajoute qu'un effet de style destiné à séduire les adeptes du SMS.
Qu'on adapte je veux bien mais qu'on le fasse en Français, sinon vive la liberté, et la fête du slip.

Déjà d'une les auteurs sont Japonais et ne parlent pas un mot de Français (enfin ils en connaissent surement 2 ou 3 mais sans plus).
Donc comment pourraient-ils comprendre le sens de "Keuwa"?
Ensuite, que "chelou" soit employé ne pose pas de problème puisque qu'il fait désormais parti de la langue Française, étant le verlan de louche.
Par contre "Keuwa" c'est pas du tout pareil, ce mot n'existe pas en Français, il n'est dans aucun dictionnaire, que ce soit le Larousse ou bien même un dictionnaire argotique.
Donc ce mot n'a pas lieu d'être utilisé dans Français courant.
D'ailleurs la bonne orthographe aurait été un truc du genre : "quehoua"
Le fait de rajouter un K à la "Mortal Kombat", n'ajoute qu'un effet de style destiné à séduire les adeptes du SMS.

Qu'on adapte je veux bien mais qu'on le fasse en Français, sinon vive la liberté, et la fête du slip.
