Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Hokuto No Ken
#52
Dans ce cas là , la plupart des éditeurs font cette erreur car je vois quasiment tous le temps des "kôôaa" , qui ne fait lui non plus pas parti de la langue française, c'est juste d'un point de vu phonétique je pense , donc ils ont voulu adapté "naaaniii", composé de 2 syllabes, en "keuwwa" , composé lui aussi de 2 syllabes , j'trouve sa bien pensé.
Après quand je disais que c'est ce que les auteurs souhaitaient, je voulais juste dire que ils voulaient que asuka modernise un peu sa , et utilise plus un jargon d'aujourd'hui.
Sinon vive la fête du slip :) .
[Image: hnk.jpg]
[Image: xX_hokuto_Xx.png]
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)