04-02-2005, 09:28 PM
Actarass a écrit :Tiens, justement hier soir en surfant sur le site off. du jeu PS2, j'ai cherché dans mon dico jap-fr, et voila ce à quoi je suis arrivé selon les kanji présent sur le site (du nom des persos)
• Hyoga 氷河, c'est bien glacier, c'est meme un nom commun.
• Shiryû, le ryû 龍c'est bien le kanji du "dragon", et ce putain de shi 柴, ca fait une heure que je le cherche dans mon dico des Kanji. Lu seul il se prononce murasaki, et on peut le traduire par "violet". Shiryuû est donc le dragon violet. (pfiuu ca fait une heure que je me casse les fesses)
• Le Sei de Seiya se lit "Hoshi" 星 qui signifie étoile en écriture seule (En Kanji seul quoi), et le ya signifie "fleche" 矢, ce qui donne 星矢 = Seiya (en lecture avec plusieurs kanji), ce qui signifie littérallement Fleche étoilée.
• Pour Shun 瞬, ca a l'air de signifié instantané
• Pour Ikki 一輝, "un éclat" car le i, signifie un seul.
Voili voilou, j'ai mérité ma douche !
Bien vu ! ^^ bien joué surtout
Pour Shun , il s'agit d'un prénom existant dans pas mal de pays.....enfin ouai... donc il faut pas chercher si loin :)
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dragonball-ultimate.com/">http://www.dragonball-ultimate.com/</a><!-- m -->