07-12-2015, 11:18 AM
Bon et bien moi, pour ma part, je suis retourné voir Fukkatsu no F hier soir. Toujours cette ambiance au rendez-vous. Seulement le public d'hier était d'une un peu moins bonne qualité que celui de la première séance. Je dis ça pour 2 choses en particulier à savoir le logo de la 20th century Fox qui n'a pas été hué ou très peu, mais surtout la première scène du film hué cette fois... J'ai pas compris...
Enfin bref, pour le reste du film par la suite ça a été plus agréable.
J'ai pu donc jeter un oeil un peu plus appuyé sur les sous-titres, et on a bien du "Vegeta, Krilin, Tortue Geniale, Freezer, Son Goku" qui bien sûr correspond a un sous-titrage grand public.
Sinon, hier, on a eu la présence de Mr Philippe Ariotti dans la salle qui était venu voir le film. Une de mes connaissances était assise juste à côté de lui.
On peut supposer qu'il soit venu en repérage pour voir le jeu qu'il devra apporter aux personnages de Frieza et Piccolo. Et donc, confirmerait que l'ancien cast de doublage serait conservé pour la version Fr du film. :p
Source : https://twitter.com/Blood_Link/status/62...8452808704 et https://twitter.com/Blood_Link/status/62...2376924160
Enfin bref, pour le reste du film par la suite ça a été plus agréable.
J'ai pu donc jeter un oeil un peu plus appuyé sur les sous-titres, et on a bien du "Vegeta, Krilin, Tortue Geniale, Freezer, Son Goku" qui bien sûr correspond a un sous-titrage grand public.
Sinon, hier, on a eu la présence de Mr Philippe Ariotti dans la salle qui était venu voir le film. Une de mes connaissances était assise juste à côté de lui.

On peut supposer qu'il soit venu en repérage pour voir le jeu qu'il devra apporter aux personnages de Frieza et Piccolo. Et donc, confirmerait que l'ancien cast de doublage serait conservé pour la version Fr du film. :p
Source : https://twitter.com/Blood_Link/status/62...8452808704 et https://twitter.com/Blood_Link/status/62...2376924160