Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
où acheter les dvd ???
#33
GOKUDA003 a écrit :
hokage_sama a écrit :
GOKUDA003 a écrit :
hokage_sama a écrit :
GOKUDA003 a écrit :Les conditions de doublage n'entachent rien au fait que les mangas dans années 80-90 ont étées doublés pour les GAMINS. La VF est immonde quoi qu'il en soit c'est une grosse sa***** qui crache indirectement sur l'oeuvre originale. Deja rien que d'adorer ça sans s'en rendre compte pour moi c'est grave...

Bon bah tu dérives encore, personne n'a pas ici du fait que les mangas à l'époque comme tu dis on était doublé pour les momes. Dis moi juste que tu parles pour toi, et j'arrete là

J'ai pas compris ta première phrase.
En revanche j'ai la forte impression que tu t'obstines.
Tu ne te rend pas compte que la VF c'est de la m**** en boite ?
v_v Sérieusement aprouver que "sangoukou est un super guerrier de l'espace qui a battu satan petit coeur le mal incarné qui lance des aiguilles magiques"(à lire avec la pure voix de Troll qu'a Bejîta en Fr.) c'est vraiment très grave.....enfin en tout cas si on a plus de 10 ans.... Icon_rolleyes

Personnellement Sangoukou j'connais pas, j'connais que Sangoku et Son Goku et les aiguilles magiques non plus. Et comme je les répétés sans ceeeeeessssseeee, les doubleurs ne sont pas les traducteurs ! Je soutiens les doubleurs moi pas les traducteurs ! Je l'ai dis que c'était pas les mêmes personnes !! Et sinon pour ma derniere phrase "Approuve juste que c'est ton avis personnel et on arrêtte là le débat totalement hors sujet)

Ecoutes Kuririn parler en VF tu vera que la doubleuse dit "Sangoukou", quand aux aiguilles magique, regardes le 9ème film DBZ tu comprendra....
Je suis bien loin de faire l'amalgame entre comédiens de doublage et traducteurs. Mais là je te parle de la VF dans son ensemble. Et pour moi donner des voix de crétins à ses personnages c'est pas du bon boulot...
Je ne traite pas de sujet que je ne connais pas, la VF je la connais par coeur, et je te dis qu'elle est nulle et je ne suis pas le seul, donc ce n'est pas qu'un avis personnel....

Bon bah j'arrêtte là j'ai plus rien à dire, apparament tu es obstiné toi aussi et tu veux pas comprendre ce que j'veux dire, pour toi qu'elle que soit les arguments, VF = MERDE, faut pas cherché VF = MERDE ! Encore un dernier pour la route VF = ... 'jvoulais laisse termié. Donc bah va doublé un anime pour que les gens rigoles et disent que tu as une voix de crétins, de débile, de merde etc ...

Ps : C'est l'accent qu'ils ont donné a Kuririn qui fait qu'elle dit Sangoku telle que Sangoukou, écoute les autres doubleurs et doubleuses et tu vas voir !
[Image: 1069926.png]
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)