08-31-2005, 09:42 AM
Je vais moi aussi prendre leur défense, je trouve que c'est remarquables ce qu'ils font. Personne n'a jamais osé "fansubbé" (parcque c'est bien du Fansub) une série aussi longue (291 épisodes), une série licensié, une série qui est assez difficile de traduire (les Hk ont des sous titres pas tres bon, et les VOSTA sont éparpillés sur un nombre EXORBITANT de Dvd (j'en ai eu une ou il y avait 2 épisodes) (mais la qualité était parfaite).
Par contre, je ne suis pas du tout d'accord quand tu dis que leurs sous titres sont multicolores je suis pas tout à fait d'accord... La même couleur et la même police sont utilisées pendant l'épisode, sauf lorsqu'il y a des attaques (Kaméhamhé, Masenko, etc...) mais comme 90% des teams faisant des mangas d'action ou de combat, fantastiques etc..., les attaques ont toujours des effets ASS donc Projet ARF ne déroge pas à la règle, les attaques ont des effets comme de nombreux autres fansubs. Enfin si c'est à ca que tu faisais référence.
Pour le comparatif, voici deux screenshot, DragonBox puis Projet ARF
![[Image: 018bf.jpg]](http://img391.imageshack.us/img391/1960/018bf.jpg)
![[Image: 029pj.jpg]](http://img391.imageshack.us/img391/8382/029pj.jpg)
Hmmm, on voit bien que la deuxime est plus Fou, mais personnellement, j'arrive pas à expliquer le fait que tu dis que leurs filtres (smooth probablement) DETRUIT l'image... Je trouve que sa baisse la qualité mais pas au point de la détruire. Et sinon, je crois qu'ils ont changé de méthode a partir de l'arrivé de Trunks, (j'vais prendre des screens)
Edit :
Merci Gokuda, c'et parfait en plus, c'est pile l'épisode ou Projet Arf se sont arretés :)
Par contre, je ne suis pas du tout d'accord quand tu dis que leurs sous titres sont multicolores je suis pas tout à fait d'accord... La même couleur et la même police sont utilisées pendant l'épisode, sauf lorsqu'il y a des attaques (Kaméhamhé, Masenko, etc...) mais comme 90% des teams faisant des mangas d'action ou de combat, fantastiques etc..., les attaques ont toujours des effets ASS donc Projet ARF ne déroge pas à la règle, les attaques ont des effets comme de nombreux autres fansubs. Enfin si c'est à ca que tu faisais référence.
Pour le comparatif, voici deux screenshot, DragonBox puis Projet ARF
![[Image: 018bf.jpg]](http://img391.imageshack.us/img391/1960/018bf.jpg)
![[Image: 029pj.jpg]](http://img391.imageshack.us/img391/8382/029pj.jpg)
Hmmm, on voit bien que la deuxime est plus Fou, mais personnellement, j'arrive pas à expliquer le fait que tu dis que leurs filtres (smooth probablement) DETRUIT l'image... Je trouve que sa baisse la qualité mais pas au point de la détruire. Et sinon, je crois qu'ils ont changé de méthode a partir de l'arrivé de Trunks, (j'vais prendre des screens)
Edit :
GOKUDA003 a écrit :Dans le même registre,Mirai no Trunks, tu as WSF (Waga Seishun no Fansub) qui traduit bien mieux et qui viens de dépasser ARF cette semaine au niveau des épisodes Dragon Ball Z. De plus leur image (sans filtre) est des plus irréprochable (bon encodage).
Merci Gokuda, c'et parfait en plus, c'est pile l'épisode ou Projet Arf se sont arretés :)