01-03-2006, 08:59 AM
Gregnas a écrit :rasengan > Moi justement Yu yu hakusho est un des rare anime que j'aime pas si mal en vf!!
Pareil, d'ailleurs je n'ai regardé que le premier épisode en VO.
Pour en revenir à Naruto, ce qu'il faut bien avoir en tête, c'est que la majorité des personnes (dont moi) lisent le manga en pensant "Sasuke" et non "Saské" (la prononciation japonaise, je m'en fiche un peu).
Pourquoi je dis ça? Parce que le phénomène Naruto est comparable (en gros, car en aucun cas il ne l'égale encore) au phénomène DBZ: il suffit d'aller à la Fnac où à Virgin pour voir pulluler des gamins n'ayant même pas 10ans se faire acheter les manga par leur parent.
Imaginez tous ces gamins qui vont mater le premier épisode et y découvrir des "Saské" et des "Senséé". Les pauvres, ils ne vont rien comprendre...

Exemple:
"Saské"... C'est quoi cette prononciation de merde? C'est "Sasuke"!
"Senséé" "Joutsou"... Ils sortent d'où ces mots?
Cette VF (que je n'ai pas vu, donc c'est vrai que je ne peux pas juger à l'avance) a été faite dans une optique de respect de l'oeuvre originale ("Multiclonage" et non pas "L'attaque des mille Naruto" ou autre traduction foireuse n'ayant rien à voir), tout en faisant en sorte de la rendre grand public. Et a ce titre, je crois qu'elle n'a pas été si facile que ça a réaliser. Alors ratée ou non, je pense que des efforts ont quand même été faits, et ce, comme dirait le responsable de Kana "afin de ne pas trahir l'esprit de l'oeuvre originale, mais aussi pour qu'un maximum de personne puisse s'y intéresser".