01-03-2006, 05:52 PM
Chenzen a écrit :Tu parles très bien le français je le reconnais mais bon quand je lis ça :
GOKUDA003 a écrit :En même temps je n'ai jamais vu d'enfant doublé par un homme dans un anime...Encore heureux que se soit une femme. Les enfants ne peuvent pas faire de doublage.
Et ça :
GOKUDA003 a écrit :Je parle des enfants dans les anime, si on commence à parler des différences de doublages sur les persos adolescants dans tout les Shônen par raport aux personnalitées (des personnages justement), on a pas fini...
De plus (là ou je voulais en venir, mais certains n'ont rien compris : ) dans beaucoup d'anime où le héros est un jeune garçon, il n'est pas rare que le personnage soit doublé par une femme.
Je vois pas trop le rapport avec le heros quand tu parles de TOUT les enfants dans un anime..
GOKUDA003 a écrit :Pour ma part je n'arrive pas à voir Naruto avec une voix d'homme....même si elle était légère comme celle de Shun dans St Seiya.
Ouais, là ça devient une question de gout donc inutile de debattre :)
lol, bah c'est simple : le lien entre une grande partie (pas tous!) des enfants doublés dans les anime et le héro: c'est la femme doubleuse
Je faisais juste la transition pour expliquer, puisque toi-même qui me disait que ne m'avais pas compris.
Quand aux questions de goûts impossibles à débattre, je suis bien d'accord, mais c'est pareil lorsque tu dis que pour toi n'importe quel type de doubleur t'irais du moment que ça va au personnage. Mais qu'est-ce que ça veut dire "ça va au personnage", ça veut dire "JE TROUVE que ça va au personnage". Quelqu'un d'autre aura peut être une vision différente.
Question de goûts donc là aussi, impossible à débattre donc comme tu l'a si bien dis.
oniruto a écrit :la voie d'iruka ou de mizuki.. elles sont bien ..... franchement je méprise vraiment ces doubleurs quelle bande de bons a rien.....pas etonnant que les D.A francais soient si miserable....
Il y a toujours deux facteurs (sans compter les trads).
1- la voix du gars, ça c'est selon les goûts
2- le travail fourni, l'envie de jouer le rôle ou non
onini a écrit :Pourquoi les doubleurs de film sont pour la plus part bon et que pour les animes y sont tous bidons.... Vraiment encore une fois y ont tout compris en FRANCE...
C'est pourtant bien souvent les mêmes.
Il y a encore ici deux facteurs :
1- Les doubleurs sont peut être plus professionels en jouant un film.
2- Nous sommes habitués aux Films en Version Française, mais si on compare avec les films VO on se rend vite compte que c'est bien souvent médiocre...
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dragonball-ultimate.com/">http://www.dragonball-ultimate.com/</a><!-- m -->