Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Naruto licencié en France!!
GOKUDA003 a écrit :C'est simple
Comme j'ai tenté de te l'expliquer précédement, ce ne sont pas les doubleurs qui sont choisis (et ce continuellement ou pas), mais les boites pour lesquelles ils travaillent (un collectif, pas un doubleur par ci, un autre par là, et on ne peut pas les virés). Je suis même persuadé que les sociétées qui detiennent les droits ne savent même pas à quoi ressemble la voix des comédiens qui doublent leurs séries. C'est normal c'est pas leur boulot.

Je ne suis pas entièrement d'accord avec toi, j'ai fait mes petites recherches Icon_biggrin .

Tout d'abord les acteurs de doublage independants existent, si si. Pour preuve sur ce site d'un acteur de doublage

http://www.patrickmancini.com/voixdoubl.htm, pour les rôles

http://www.patrickmancini.com/socdoublage.htm pour toutes les sociétés de doublage pour lesquelles il a travaillé, soit une vingtaine.

J'en déduis donc qu'acteurs de doublage et société de doublage ne sont pas liés contractuellement (hors enregistrement bien sûr).
De même, cela m'étonnerai que cet acteur traîne ses pôtes avec lui à chaque enregistrement pour la raison suivante:

Les sociétés de doublage sont responsables de différentes tâches (http://www.dubbing-brothers.com/french/f...-doub.html comme ici chez Dubbing Brothers) et plus particulièrement du casting des voix, supervisé par un responsable du distributeur ou un directeur artistique en général (Interview du directeur artistique responsable des Simpsons http://www.simpsonspark.com/interview_dura1.php).

De plus je verrai mal les distributeurs d'aujourd'hui payer quelqu'un sans vérifier son travail, surtout après avoir payé la peau des reins pour une licence.

En revanche je suis d'accord avec toi sur le fait que les comédiens entretiennent des relations entre eux, non pas pour s'imposer, mais plus pour s'entraider (annonces de casting, petit mot au directeur artistique...).

Quant aux mauvais doublages, voici la réponse des comédiens :

http://www.cinergie.be/cinergie/arch01/doubl.html, pas forcément objectifs, mais nous non plus finalement.

NB: Maintenant, je ne sais pas si mes sources sont à 100% fiables, mais elles ne me parraissent pas malhonnête. Vous noterez que je n'emploie plus le terme de doubleur pour désigner les comédiens, car ils n'aiment pas ça. Ce n'est pas le terme exact.

Pour SuiSeiKen :
Citation :j'en ai fait la douloureuse expérience avec le film de X
attention aux mauvaises interpretations Icon_lol .non, non je n'ai pas l'esprit mal tourné...
[Image: animatedgif416fv.gif]
"...天才ですから"
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)