Sondage :
Vous n’avez pas la permission de voter pour ce sondage.
Total 0 vote(s) 0%
* Vous avez voté pour cette proposition. [Voir les résultats]

Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Etes-vous plutôt du genre V.O ou V.F telle qu'elle soit ?!
#67
dr_raichi a écrit :La vf possede de bonne voix , bien charismatiques , mais seulement le mélange des doubleurs au cours d'un épisode dérange un peu , les traductions trop "Francisées" aussi.

Je suis d'accord avec ça.

Concernant Dragon Ball, effet "nostalgie" oblige, il y a de nombreuses voix (enfin, ça se compte sur les doigts d'une main) que j'apprécie beaucoup, avec en tête Brigitte Lecordier (je ne vois pas qui d'autre aurait pu prêter sa voix à Chibi-Gokû), Eric Legrand (lui, on ne le présente plus...) et Marc Lesser. Le problème, c'est qu'ils racontent les 3/4 du temps n'importent quoi...

Citation :La vo bat en tout point de vue la vf.

Pour des oeuvres comme Dragon Ball ou ayant un contexte japonais, c'est évident. Entendre un nom japonais de la bouche d'un comédien français, aussi appliqué soit-il, ça sera toujours bizarre.

En revanche, pour des oeuvres japonaises ayant un contexte français (et là je citerai Gankutsu Ô ou Versailles no bara), c'est plus discutable. Inversement à ce que j'ai dit plus haut, entendre des noms français dans la bouche d'un japonais, c'est pas "top" non plus (même si effort il y a, à cause du "contexte" ça fait toujours "bizarre"). Mais bon, ces exemples se comptent sur le doigt d'une main.

Gankutsu Ô, je préfère regarder en VF. Non par que la VO soit ratée, mais j'estime que dans le contexte de l'oeuvre, c'est la VF qui ressort le mieux. Du moins, ça me semble logique.

Et pour Versailles no Bara, on verra ça cet été. Néanmoins, mis à part le malheureux changement de voix d'André, j'ai un excellent souvenir de la VF.

Citation :Mais celle-ci n'est pas toujours parfaite.

C'est surtout un problème de synchro d'après ce que j'ai pu comprendre. Après, il faut qu'on aime ou non les voix. Perso je suis entrain de regarder Cat's Eye, et la voix de Toshio, je peux pas la supporter (du moins, son côté casse-cou et idiot fini ressort nettement mieux en VF).

Citation :Si l'on regarde par exemple le film 4 de Dragon Ball (DVD Toei distribué en France) , on s'aperçoit qu'il existe un décallage entre l'image et les voix (passage avec Kame Sennin sur la plage) , ou mieu , à la fin de ce meme film , au moment où Goku fait un Kamehameha pour détruire le géant robot de Black , on peut voir que Goku devrait dire quelque chose mais n'est pas en adequation avec les dialogues prononcés.
Peut etre que celà est due à l'édition FR de Toei...

C'est bien ça. Ce DVD n'est pas un modèle d'édition, et saccade à plusieurs niveaux.
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 15 visiteur(s)