10-29-2006, 04:58 PM
Jme suis procurer la version pal , donc comme prévu l'intro a une nouvelle musique avec une modif pour le titre etc...
Sinon les musiques "de remplacements" apportent une nouvelle ambiance , un peu "space" je dirai.
Ils ont encore mis les voix us qui prennent de la place sur le dvd plutot qu'autre chose mais les voix jap sont quand meme de la partie.
Sinon quelqu'un pourrait me dire qui est "Toro" ?
soit disant un compagnon de Bardock.C'est bizarre moi j'entend Toma de prononcé
.
Franchement la traduction est trop proche de l'adaptation AB "super guerriers" au lieu de super saiyens , les titres dans le mode histoire sont des "copier-coller" des titres de AB ex: A la poursuite de Garlic etc...
Bon pour les amateurs de DBZ mais pour les puristes ça le fait pas.
Sinon les musiques "de remplacements" apportent une nouvelle ambiance , un peu "space" je dirai.
Ils ont encore mis les voix us qui prennent de la place sur le dvd plutot qu'autre chose mais les voix jap sont quand meme de la partie.
Sinon quelqu'un pourrait me dire qui est "Toro" ?


Franchement la traduction est trop proche de l'adaptation AB "super guerriers" au lieu de super saiyens , les titres dans le mode histoire sont des "copier-coller" des titres de AB ex: A la poursuite de Garlic etc...
Bon pour les amateurs de DBZ mais pour les puristes ça le fait pas.
