Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Glénat coffret 8 - tome 17 et 18
#93
Salagir a écrit :* Freezer me semble une bien meilleure adaptation que freeza : "freeza" n'est-il pas la prononciation des japonais incapables de dire "Freezer" ? Le nom original de Freezer n'est il pas une référence à un objet en anglais, comme Cooler ?

Non. フリーザ Furîza ici proposé en Freeza n'est pas la retranscription du mot Freezer en Japonais. Le mot japonais (qui ne l'est d'ailleurs pas) pour Freezer c'est フリザー Furizâ. Strictement rien à voir , puisque seule la prolongation des sons "e" et "a" est capable de remplacer les "er" anglosaxons. En gros le mot "Furîza" ne devrait pas prendre de "er" à la fin une fois rendu en romaji. Du moins si l'on respect le fait que Toriyama-sama à fait EXPRES de changer le mot d'origine.



Salagir a écrit :* Il me semble impossible de dire Bejita dans une adaptation française : où est le jeu de mot ? Je suis bien d'accord qu'il faut garder les jeux de mots, SURTOUT quand ils sont fait dans la langue anglaise :) Comme pour Frieza (sic) il s'agit là de la prononciation japonaise.

ベジータ Bejîta/Bejiita . Le jeu de mot n'existe pas en français de tout manière. Donc végéta est à jeter... Autant laisser Bejîta qui derrive lui du mot ベジタブル bejitaburu.

Salagir a écrit :* D'autres exemples: Beederu.... Et oui Videl. Où est le verlan de "devil" ici ? Gardons aussi Dabra etc.

C'est ビーデル Bîderu/Biideru et en effet c'est l'anagrame de Devil. Videl est bien sûr la meilleur trad.

Salagir a écrit :* Parler d'un personnage namek et d'un saiyajin dans la meme traduction, ca me semble abérant. Qu'on choisisse, mais ca implique obligatoirement un namekjin ou un saiya(n).
Pourquoi garder le -jin franchement ? Piccolo parle-t-il le namekgo ? Je crois pas...

Saiyajin, Namekkujin, pourquoi emmbêter les gens à inventer des Saïyans, Namekians (en US...) etc

Euh, 語 "go" signifie "langue", donc en français on traduirait simplement par "language (suivit du nom de la race)".
Il ne faut pas chercher n'importe quoi non plus.
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dragonball-ultimate.com/">http://www.dragonball-ultimate.com/</a><!-- m -->
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)