Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Oh my god...
#25
Bon j'ai tout lu, c'était assez long.
En tout cas c'est pas mal écrit kiki!

Autrement, les noms français j'ai bien compris que tu les mettaient pour que les parents s'y retrouvent avec l'anime VF mais bon... autant que ça fait vomir sérieux.
Satan Petit coeur me sort par les trous de nez, Sangoku n'est en plus pas necessaire puisque "songoku" est utilisé en VF également.
Dans Dragon Ball GT ils utilisent le terme "saiyan", c'est une bonne excuse pour virer ce "guerrier de l'espace" qui arrache les pupilles.
Pour Î Shinron, le nom français est encore pire que ce que nous avions en tête, vu que c'est "Li Shéron" -_- donc ...enfin ça c'est pour la précision.

Autre précision, que tu devrait faire, c'est lorsque tu dis "le retour de l'auteur", les gens ne vont rien comprendre étant donné le fait qu'ils ne savent pas forcément que tu parle de l'auteur du manga...ils vont se dire "quoi l'auteur du dessin animé (sous entendu le producteur) s'est tiré, puis est revenu?". Il faudrait préciser à postériori qu'un manga c'est une Bande déssinée aussi j'en ai bien peur.
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dragonball-ultimate.com/">http://www.dragonball-ultimate.com/</a><!-- m -->
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 3 visiteur(s)