Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Claymore
#18
Berserk_92 a écrit :Ba tu me diras , TOUTES les teams sont loin d'etre des références...les teams se prennent pour des gens qui respecte le mieux l'oeuvre de chaques séries mais quand tu vois le résultat , ça fais peur et après ça va critiquer les éditeurs FR mdrrr Icon_lol Icon_rolleyes

Le problème d'une Team de fan-sub par définition, c'est qu'ils font plusieurs anime(s) en même temps. Et des anime(s), qui n'ont rien à voir evidemment. Ce sont de smondes opposés. Je suis d'avis que lorsqu'on choisit de traduire (je suis faché avec le mot "adapter" c'est un trauma XD) un anime, il ne s'agit pas de se jeter sur le prochain qui sort comme ça, par fantaisie, mais de s'atteler à quelque chose que l'on connaît bien et qui éprend de passion toute l'équipe. Enfin, disons qu'à l'opposé des Teams de ce genre, on trouve la Saiyajin Corp., qui n'a été fondée que dans un seul but précis Icon_wink
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dragonball-ultimate.com/">http://www.dragonball-ultimate.com/</a><!-- m -->
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)