10-18-2007, 10:05 PM
Tu as du bien te défouler en faisant le dossier sur le doublage. Ca fait du bien de voir quelqu'un qui critique tout ce qu'on a tous eu envie de critiquer un jour, par contre tu as oublier le nom français de Great Sayaman, "guerrier intergalactique" il me semble (d'ailleurs je comprends pas comment ils peuvent se permettre de donner un nom censé être ridicule comme celui-ci, alors que le nom de "guerrier de l'espace" était utilisé dans un but non humoristique, d'ailleurs les deux sont ridicules, alors mettre guerrier intergalactique en nom fait pour faire de l'humour, c'est de l'aveux sur leurs mauvaises traductions). Tu aurais aussi du parler des voix qui n'ont rien à voir avec les originales. Sinon, félicitation car tu as du regarder beaucoup d'épisodes en VF pour pouvoir recapituler toutes les mauvaises traductions. Ca a du te demander du courage :p . Sinon le dossier sur les looks et coiffure est très bien lui aussi. Tu tiens un excellent site.