Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[PS2,WII][DEBATS] Dragon Ball Z Sparking! Meteor
SuiSeiKen a écrit :
c-8 a écrit :Sinon, le double L1 est quand même assez terrible, et dans les deux sens en plus, puisqu'il fait perdre pas mal de vie. Je trouve ça pas mal comme principe.

Vu comment je me fais enchainer méchamment dans les combats, je ne tiendrai même pas une minute en utilisant (abusivement) le double L1 Icon_lol

Lol pour part je l'utilise souvent pour me dégager de situation critique wink. En gros 2 à 3 fois par combat (Voire plus) là je tente quand même de m'en passer, surtout que la plupart de mes personnages sont de base, je n'ai pas modifié certains personnages et pourtant ça ne m'a pas empêché de bien avancer dans le mode histoire ! Quand je l'utilise je fais toujours attention, je pense aux conséquences, quand je sais que je risque de perdre plus de vie avec l'enchaînement que me fait l'adversaire !

Bon à part je commence à m'en sortir avec la téléporation, d'ailleurs j'ai aussi appris un truc enfin plutôt j'utilise désormais encore un autre atout dans les combats L2+X+Direction et ensuite pour passer très rapidement derrière le dos de l'adversaire mais en plus s'en servir aussi pour esquiver super pratique j'appuie de nouveau sur L2+X ... C'est le fameux Z-Burst Dash très utile car à la fois offensif et défensif un atout pour le combat ^_^.

LeMoonwalker a écrit :Oh non... Icon_mad
Je viens de voir sur jv.com les noms auxquels la version française a droit :

Sangoku, Diableman, Fasha, Franky, Nuova Shenron, Frieza...

On a un beau pot-pourri de noms francisés et américanisés Icon_rolleyes
(Pour info, Fasha, Frieza et Nuova Shenron sont des noms US-only, simplement la version FR dépend de l'US comme un mouton et visiblement les traducteurs ont été trop fainéants pour rechercher leurs vrais noms... Icon_rolleyes)

Franky, que dire, on n'y avait plus droit depuis la première traduction Glénat, si encore ils avaient conservé Androïde 8 comme la version US... Icon_rolleyes
Sangoku, un classique, on dirait qu'on aura jamais son vrai nom... Icon_rolleyes

Sérieux, même moi je traduirais mieux... Icon_rolleyes

Et oui que veux tu ça toujours été comme ça, "Carot" .. "Super guerrier" etc ... Dommage effectivement ...D'ailleurs j'ai remarqué un truc dans l'encyclopédie des personnages ce sont les doubleurs US qui apparaissent on communique les noms "US", enfin bon c'est pas la mort mais là encore Icon_rolleyes.
[Image: Mangasmaniac_PS3THC.png?1383859619]
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 13 visiteur(s)