Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
L'édition KANZENBAN (VF)
La mise-en-page est très belle, il n'y a rien à dire là-dessus. J'aime beaucoup le changement de police quand c'est "narratif", même si j'aurais préféré que ce soit le cas uniquement quand c'est narratif, pas quand Bulma parle...

Par contre, il y a des points qui restent obscurs... j'ai comparé avec la version japonaise et la version deluxe, et il semblerait que parfois la version deluxe s'en sorte mieux en traduction. Pour l'instant j'ai qu'un exemple bien précis: "Qu'est-ce que je pourrais bien manger?" devient "Qu'est-ce que je vais prendre?", sachant qu'en Japonais, il dit: "Nani wo kuo ka na?" qui signifie "Qu'est-ce que je pourrais bouffer?", je trouve qu'on perd un peu en finesse de traduction pour le coup... Mais c'est vraiment pour chipoter...

Par contre, si vous pensez que le dessin en-bas à droite de la page 10 a été coupé pour la version française, sachez que c'est faux, l'édition Kanzenban japonaise a déjà ce défaut, ce qui fait que ce n'est pas "parfait", mais c'est vraiment histoire de chipoter Icon_lol .
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)