08-05-2009, 02:44 PM
Citation :Databook Dragon Ball
Étant donné que Glénat commence à éditer les éditions kanzenban de Dragonball depuis février, je voulais savoir s’il était prévu que les data books “Dragonball landmark”, “Dragonball Forever” soient eux aussi édités puisqu’ils font partie de la famille de cette édition...
L’ensemble du matériel Dragon Ball sera édité par Glénat Manga. Aucune date ne peut être communiquée pour l’instant sur ces volumes, par respect pour la volonté de nos partenaires.
Lol , c'est moi qui est poster ce topic , Je leur ai demander juste après si sa voulait dire qu' ils étaient donc bien prévue mais il n'ont pas répondu, reste à attendre...

Edit:
Citation :Bonjour,
Je suis passionné de manga depuis tout petit et notamment grâce à Glénat qui ma fait découvrir Dragon Ball lors de sa première parution en France.
Mais je m'égare... en fait, depuis quelques années je me pose une question à laquelle je ne trouve pas de réponse. Celle-ci concerne les artbook Dragon Ball parus au Japon (sous le nom "Dragon Ball Daizenshu") mais inédits en France.
Ils sont au nombre de 7 et seul le dernier artbook semble avoir été traduit dans notre langue. Il s'agit du "dictionnaire de Dragon Ball".
Néanmoins, les autres "Daizenshu" n'ont jamais vu le jour en France, malheureusement pour les fans de Toriyama.
Ce sont pourtant de véritables merveilles pour tous fans de Dragon Ball qui se respecte.
Pour une meilleure compréhension, je vais tout de même citer les artbook dont je parle, cela sera plus clair :
- DB Daizenshu 1 complete illustrations
- DB Daizenshu 2 Story guide
- DB Daizenshu 3 TV Animation part 1
- DB Daizenshu 4 World Guide
- DB Daizenshu 5 TV Animation part 2
- DB Daizenshu 6 Movies and TV Specials
et enfin, le DB Daienshu 7 traduit en français par Glénat sous le nom suivant : "Le Dictionnaire de Dragon Ball"
Je tenais donc à savoir pourquoi Glénat n'a pas traduit les autres Daizenshu.
Voilà, ma question est posée, alors j'espère connaitre la raison d'un tel choix.
Cordialement,
Mizuumi, passionné de Manga
Réponse de glénat:
Citation :Votre question est tout à fait légitime. Ces ouvrages d'art books posent un certain problème à tous les éditeurs, car d'une part il y a eu de longue date bon nombre d'éditions pirates qui furent proposées sur le marché. D'autre part, l'avènement d'Internet et des sites de vente en ligne a amené les grands fans de Dragon Ball à se procurer les art books directement au Japon. Un art book est une œuvre de grande qualité, et donc très cher à produire. Voici pourquoi nous sommes encore en réflexion autour de ces éventuelles publications.
Ils parlent de copies pirates? jamais entendues pour les daizenshuu...