09-30-2009, 07:01 PM
GOKUDA003 a écrit :Citation :Mais merci pour cette précision, je ne ferais plus l'erreure.
Pas de quoi ^^
Citation :Pour le nom du dernier dragon I Shinron, je l'ai toujours appelé LI SHENRON car je crois qu'il s'appelle comme ça dans DBZ BUDOKAI 3.
Ah ouai, ils ont osés même 10 après?En même temps quand tu sais qu'ils traduisent "Cell Game" par "Anneaux de Cell" et j'en passe, tu ne t'étonne plus de rien. ^^; Honnêtement, pour avoir joué des 100aines de fois aux DBZ (Budokai) sur PS2 (et pour avoir possédé les deux premiers également en version PAL d'abord), je peux dire que les trads fr sont vraiment nulles. Même à ma première année de japonais je faisais mieux...
non c est pas cell game par anneaux de cell, c est pire que ca, c est ring de cell genre le ring de combat ils l ont traduit mot pour mot avec le mot ring en anglais > anneaux : /
<!-- m --><a class="postlink" href="https://soundcloud.com/elkaim">https://soundcloud.com/elkaim</a><!-- m -->