Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
gto & ken le survivant
KamiKoro a écrit :DBZwarrior parlait du doubleur de Kenshirô page 6, voici une interview de ce doubleur.
En bref on comprend finalement pourquoi les doublages de l'époque sont tellement à chier, les doubleurs sont...suspense...
[spoil] :shock: CONS :shock: (bah quoi vous vous attendiez à autre chose)[/spoil]

Morceaux choisis :

"Parce que le produit japonais... c'est pas parce qu'il est payé différemment, il est payé de la même façon, mais il était considéré toujours comme un sous-produit. C'est pour ça que je suis toujours étonné de voir l'impact que ça a sur certaines personnes, le côté fanatique de ça. Mais c'est vrai que nous, même nous les acteurs, oh les truc japonais on avait un espèce de ... pas de refus mais bon... d'abord l'animation était pas terrible, les personnages étaient dessinés de la même façon, à part quelques uns, y'en a quelques uns qui ont été très bons. "

"Ken le Survivant, déjà au niveau de l'image c'était un peu n'importe quoi. On était 5 ou 6 , et très vite on s'est rendus compte que c'était franchement nazi."

"nous ça nous gonfle de faire ce truc-là , c'est pas possible, y'a 100 épisodes, ou 150 je sais plus combien y'en avait. Alors voilà nous on te demande une chose : est-ce que tu acceptes que nous fassions ce que nous voulions?"

"Je vais vous dire pourquoi ils ont coupé. Quand on a vu ça, j'ai dit à Michel Salvas : moi et les autres on arrête le doublage de Ken le Survivant. On veut plus le faire. Nous on veut bien le faire mais à une condition : c'est qu'au montage les choses qui sont avec des croix gammées et des insignes nazies soient enlevées."

"ça s'adresse à un public de gosses quand-même." (ha bon? C'est vrai que si on enlève la moitié des images et qu'on invente les textes...)


Excusez moi, je vais vomir... Icon_arrow

Pfff quel con celui là alors ! Heuresement que maintenant, ils sont plus respectueux... Eric Legrand par exemple, ou Donald Reignoux (Sora en VF et Titeuf), ils sont passionés et ils aiment ça. C'est seulement lorsqu'on à ça dans le coeur, qu'on fait du bon boulot !
[Image: 1069926.png]
Répondre
Ouais déjà vue cette interview pour ma part, je dirai meme plus déjà entendu, en fait ce sont des fans qui l'ont rencontré (Phillipe Ogouz) dans un café de Paname.
Ca vient de ce site : http://hokuto.free.fr/interview.htm
Vous pouvez télécharger la version audio en 2 parties ou la version texte.
C'est vrai que c'est un peu honteux tout ce qu'il balance au niveau des achats de séries...
Ah oui au fait on ne dit pas doubleur, mais je cite : "comédien de doublage" Eric Legrand y tiens et bien d'autres :)
[Image: DR_RAICHI_PS3THC.png]
Suivez-moi sur Twitter : @dr_raichi
Répondre
Bon, j'ai une demande un peu spéciale... Connaitriez-vous un site qui référencie toutes les débilités ogouziennes du doublage de Ken ?
Répondre
Bah pour commencer il y a déjà ce liens mais tout n'est pas répertorié. Seulement les phrases connues Icon_wink
[Image: DR_RAICHI_PS3THC.png]
Suivez-moi sur Twitter : @dr_raichi
Répondre
Ah Hokuto no Ken ! C'est un de mes mangas préféré avec Saint Seiya et Dragon Ball.

Sinon pourquoi avoir créer un même topic pour Ken et GTO ? Je ne connais pas beaucoup GTO, mais à mon avis ces deux oeuvres n'ont pas grand chose en commun... Icon_confused
Répondre
Tome 17 de Ken the fist of the blue sky prévu pour le 15 mai 2008 enfin une date >_
[Image: DR_RAICHI_PS3THC.png]
Suivez-moi sur Twitter : @dr_raichi
Répondre
Remontée de topic juste pour dire qu'AB a sorti une nouvelle version du premier film de Hokuto no Ken en DVD, en VO/VF.

J'en parle parce que techniquement, il s'agit là du meilleur DVD estampillé d'AB qu'il m'a été donné de voir. L'image a été entièrement retravaillée et n'a plus rien à voir avec celle de la précédente édition (même s'il y a toujours artefact points blancs et brulures de cigarettes), et le livret et les sous-titres sont d'un très bon niveau aussi (réalisés par une équipe différente des précédents coffrets DBZ & Saint Seiya, et la différence de qualité et de "fan-atisme" se ressent).

Bon, rien n'est parfait :
- On n'a pas droit à la fin exclusive pour le marché vidéo japonais (mais un paragraphe du livret revient dessus)
- La jaquette du DVD n'est pas terrible terrible (bien qu'elle soit réversible et qu'on ai droit à un très jolie illustration du films à l'arrière)
- Pas de menu d'accès direct aux chapitres
Répondre
Je l'ai regardé tout à l'heure.
Les sous titres sont vraiment tres fidèle, j'ai enfin compris la trame du film.
Sinon je sais pas pourquoi mais sur ma télé certains contour présentaient de l'aliasing, de mémoire la 1ere scene où l'on voit Lynn, peut etre le lecteur DVD qui ne lis pas bien la compression...
Bref c'est du tout bon ce DVD.
Pour ceux qui veulent en savoir plus j'ai posté des screens sur le fofo de Shonen Heroes.
[Image: DR_RAICHI_PS3THC.png]
Suivez-moi sur Twitter : @dr_raichi
Répondre
http://www.cinema-france.com/news5585_k ... alles.html

je suis surpris qu'il sorte au cinéma en tout cas j'irai le voir juste pour le plaisir de voir ken sur ecran cinéma miam et dire que le dernier manga que j'ai vu au cinéma était dbz cool
Répondre
Le dernier Anime japonais non ? ^^"
MADA - MADA - DANE ^^
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 29 visiteur(s)