Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
fullmetal alchimist
#11
Ca ne vaut rien comparé à la version originale encore une fois (j'ai pu comparé rapidement...euh, je ne donnerais pas de détails :S )...

Malheureusement des Version Françaises qui valent vraiment le coup il y en a trop peu.


FMA, je n'ai même pas vu 10 épisodes, donc j'en parlerais plus emplemet bientôt.
Pour l'instant ça me plaît asser, le premier ENDING est magnifique (Kesenai Tsumi , je l'ecoute en boucle :p ) les personnages sont pas mal du tout (même si les noms à consonnances anglosaxones c'est pas trop ça...)...
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dragonball-ultimate.com/">http://www.dragonball-ultimate.com/</a><!-- m -->
Répondre
#12
Carrement d'accord ... le vf est horrible comparé a la VO .... ceci dit la vf de FMA fait partie de la meilleur qualité que l'on puisse trouver en VF .... é Wé c malheureux.... mais ya largement pire ...

Ja Né!!!!

Icon_lol
N'AVOIR PAS DE VOIE COMME VOIE... N'AVOIR PAS DE LIMITE COMME LIMITE !!!!

http://oniruto-0013.labrute.fr
[Image: 1121707863.jpg]
Répondre
#13
DBZwarrior a écrit :
Citation :par contre DBZwarrior, FMA est passé en entier sur canal+..plusieur fois meme il me semble...mais de toute facon, tu ne loupe pas grand chose... c'est de la vf!
Oui, mais je n'ai regardé que la dernière fois que canal+ la rediffusé. et là ils ne l'on pas mis en entier.
Et par contre, toute les vf ne sont pas pourrie Icon_wink le doublage de FMA était pas mal je trouve. :)

ha d'accord, mais sinon il est vrai que par rapport au doublage vf habituel(par exemple dbz ou st seya) il y a un petit mieux,mais cela reste 10rang en dessous de la VO...
quand aux nom a consonnace anglo-saxonne, malheureusement c'est a la mode...il n'y a qu'a voir bleach... ;-)


"spirits are.............." lol
Répondre
#14
GOKUDA003 a écrit :Pour l'instant ça me plaît asser, le premier ENDING est magnifique (Kesenai Tsumi , je l'ecoute en boucle :p )

Pareil Icon_lol
Répondre
#15
kostorm a écrit :ha d'accord, mais sinon il est vrai que par rapport au doublage vf habituel(par exemple dbz ou st seya) il y a un petit mieux,mais cela reste 10rang en dessous de la VO...
quand aux nom a consonnace anglo-saxonne, malheureusement c'est a la mode...il n'y a qu'a voir bleach... ;-)


"spirits are.............." lol

Je parle des noms des personnages.
L'anglais dans les mangas existe depuis toujours.
Quand à Kanonji (Spirits are Always with you ptdr) c'est un cas spéciale...
N'est-ce pas, Boy Icon_biggrin

Suisei > Héhé, normal
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dragonball-ultimate.com/">http://www.dragonball-ultimate.com/</a><!-- m -->
Répondre
#16
oui mais en meme tps j'ai peur de te spoilé en te disant que les noms a consonnance anglaise sont obligé pratiquement ici car lié a l'histoire, au passage, je signal que le film qui est enfin une fin digne de ce nom est magnifique! ^^
Répondre
#17
Juste pour info:
-DVD volume 8 dispo
-Manga tome 6 dispo

Icon_wink
Répondre
#18
Ou ste Up de fou ^^...
Et bien c'est juste que je repassais par là et que depuis j'ai vu egalement le film et que c'est de la pur merveille!

D'ailleurs Gokuda m'a fait remarquer qu'il y a des seyus connus dedans Icon_biggrin comme :


Ryôtaro Okiayu doubleur de Scar.....qui est accessoirement doubleur de Kuchiki Byakuya(trop la classe ce byakuya ^^) ^^

Al doublé par Rie kugimiya, doubleuse de nemu, la "chose" a mayuri (le capitaine de la 12eme dans bleach

ED doublé par Romi paku, doubleuse de Hitsugaya (capitain de la 10eme dans bleach)
Répondre
#19
kostorm a écrit :Ou ste Up de fou ^^...
Et bien c'est juste que je repassais par là et que depuis j'ai vu egalement le film et que c'est de la pur merveille!

D'ailleurs Gokuda m'a fait remarquer qu'il y a des seyus connus dedans Icon_biggrin comme :


Ryôtaro Okiayu doubleur de Scar.....qui est accessoirement doubleur de Kuchiki Byakuya(trop la classe ce byakuya ^^) ^^

Al doublé par Rie kugimiya, doubleuse de nemu, la "chose" a mayuri (le capitaine de la 12eme dans bleach

ED doublé par Romi paku, doubleuse de Hitsugaya (capitain de la 10eme dans bleach)

Tout de suite le sujet est encore plus interessant qu'il ne l'est déjà dès que ça parle de Seiyû ^^ mdr vive Okiayu
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dragonball-ultimate.com/">http://www.dragonball-ultimate.com/</a><!-- m -->
Répondre
#20
GOKUDA003 a écrit :
kostorm a écrit :Ou ste Up de fou ^^...
Et bien c'est juste que je repassais par là et que depuis j'ai vu egalement le film et que c'est de la pur merveille!

D'ailleurs Gokuda m'a fait remarquer qu'il y a des seyus connus dedans Icon_biggrin comme :


Ryôtaro Okiayu doubleur de Scar.....qui est accessoirement doubleur de Kuchiki Byakuya(trop la classe ce byakuya ^^) ^^

Al doublé par Rie kugimiya, doubleuse de nemu, la "chose" a mayuri (le capitaine de la 12eme dans bleach

ED doublé par Romi paku, doubleuse de Hitsugaya (capitain de la 10eme dans bleach)

Tout de suite le sujet est encore plus interessant qu'il ne l'est déjà dès que ça parle de Seiyû ^^ mdr vive Okiayu

Tu imagines les pauvres gens qui se contentent des mangas papier et qui ne peuvent qu'imaginer une ébauche d'esquice d'un flou commencement de debut de voix de okiayu ^^ :P
...sans compter les super animations et les themes de fous ^^
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 5 visiteur(s)