Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
dbz Budokai 4 ? [résultat des sondages en première page]
lostangel2 a écrit :
Gregnas a écrit :
chenzen a écrit :c'est envoier ^^ (dragon rush)


LOLL fallais l'envoyer en anglais ou jap a cette adresse (c'est au producteur des budokai )

je comptais l'envoyer là aussi wink en anglais :p

mais bon elle est loin d'être traduite là ^^

ça va être long aussi
enfin ça va, c'est les vacances cette semaine Icon_biggrin


Icon_lol je l'enverais quand tu l'aura traduit!!


ps: encore merci pour le boulot de ouf que tu fait!! Icon_biggrin
[Image: Gregnas007.png]
Répondre
Gregnas a écrit :
lostangel2 a écrit :
Gregnas a écrit :
chenzen a écrit :c'est envoier ^^ (dragon rush)


LOLL fallais l'envoyer en anglais ou jap a cette adresse (c'est au producteur des budokai )

je comptais l'envoyer là aussi wink en anglais :p

mais bon elle est loin d'être traduite là ^^

ça va être long aussi
enfin ça va, c'est les vacances cette semaine Icon_biggrin


Icon_lol je l'enverais quand tu l'aura traduit!!


ps: encore merci pour le boulot de ouf que tu fait!! Icon_biggrin

j'ai pas tout fait non plus ^^

la plupart des idées ont été proposées par vous sur ce topic. tout ce que j'ai fait c'est de les répertorier et de mettre ça sous une forme de courrier wink

après c'est vrai que la longueur de la lettre ça aide pas pour accélérer la traduc.
je me rend seulement vraiment compte de sa longueur ^^
Répondre
Icon_lol faut bien tous ca pour tous dire de toute facon puis je te fais confiance pour la traduc Icon_wink
[Image: Gregnas007.png]
Répondre
Bon le gars de Joypad m'a repondu, il a transmis la lettre a Arnaud St Martin, personne travaillant sur les jeux DBZ au japon (vous l'avez peut etre vu sur Game One, c'est un Francais vivant au japon) la lettre en Francais ne devrais donc pas poser de problemes il pourra la traduire pour nous (jai tous de meme demander sil ne voulai pas une version en anglais au cas ou, jattend sa rep!)

Voila wait and see...
Songoku n'est pas le seul Super Saiyen au monde... il y en à un autre...
Répondre
Futur-Trunks a écrit :Bon le gars de Joypad m'a repondu, il a transmis la lettre a Arnaud St Martin, personne travaillant sur les jeux DBZ au japon (vous l'avez peut etre vu sur Game One, c'est un Francais vivant au japon) la lettre en Francais ne devrais donc pas poser de problemes il pourra la traduire pour nous (jai tous de meme demander sil ne voulai pas une version en anglais au cas ou, jattend sa rep!)

Voila wait and see...

merci beaucoup futur-trunks wink

(ps : t'as envoyé la toute dernière version ou celle que tu avais pris hier ? )

sinon pour la traduc je m'inquiète pas, il y a un certain supâsaiyajin008 qui veut absolument m'aider je crois
Répondre
lostangel2 a écrit :
Futur-Trunks a écrit :Bon le gars de Joypad m'a repondu, il a transmis la lettre a Arnaud St Martin, personne travaillant sur les jeux DBZ au japon (vous l'avez peut etre vu sur Game One, c'est un Francais vivant au japon) la lettre en Francais ne devrais donc pas poser de problemes il pourra la traduire pour nous (jai tous de meme demander sil ne voulai pas une version en anglais au cas ou, jattend sa rep!)

Voila wait and see...

merci beaucoup futur-trunks wink

(ps : t'as envoyé la toute dernière version ou celle que tu avais pris hier ? )

sinon pour la traduc je m'inquiète pas, il y a un certain supâsaiyajin008 qui veut absolument m'aider je crois

Ben de rien lol, c surtout toi qu'il faut remercier!
En fait jai envoyé la version que vous avez corrigée,normalement c'est la derniere je l'avai relue avant elle me semblait parfaite
Songoku n'est pas le seul Super Saiyen au monde... il y en à un autre...
Répondre
Futur-Trunks a écrit :
lostangel2 a écrit :
Futur-Trunks a écrit :Bon le gars de Joypad m'a repondu, il a transmis la lettre a Arnaud St Martin, personne travaillant sur les jeux DBZ au japon (vous l'avez peut etre vu sur Game One, c'est un Francais vivant au japon) la lettre en Francais ne devrais donc pas poser de problemes il pourra la traduire pour nous (jai tous de meme demander sil ne voulai pas une version en anglais au cas ou, jattend sa rep!)

Voila wait and see...

merci beaucoup futur-trunks wink

(ps : t'as envoyé la toute dernière version ou celle que tu avais pris hier ? )

sinon pour la traduc je m'inquiète pas, il y a un certain supâsaiyajin008 qui veut absolument m'aider je crois

Ben de rien lol, c surtout toi qu'il faut remercier!
En fait jai envoyé la version que vous avez corrigée,normalement c'est la derniere je l'avai relue avant elle me semblait parfaite


Il a retrouver 2-3 petites erreur aujourdui ^^
[Image: Gregnas007.png]
Répondre
Snif, mon idée de Custo-Création de personnage n'a pas été pris en compte :'(:'(:'(:'( (dans la lettre)
[Image: 1069926.png]
Répondre
hokage_sama a écrit :Snif, mon idée de Custo-Création de personnage n'a pas été pris en compte :'(:'(:'(:'( (dans la lettre)


Ha oui j'avais oublier tient ca................tent pis la!!
[Image: Gregnas007.png]
Répondre
hokage_sama a écrit :Snif, mon idée de Custo-Création de personnage n'a pas été pris en compte :'(:'(:'(:'( (dans la lettre)

j'avais pensé à l'inclure (sisi c'est vrai) mais lorsque tu as proposé ça ça n'a pas fait beaucoup réagir les foules. du coup cette idée demandant tout de même un certain travail de la part des développeurs, j'ai préféré la passer un peu à la trappe (avec regrets en fait).

mais bon rien n'est perdu, je peux toujours l'inclure dans la version anglaise wink
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 17 visiteur(s)