Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Datacarddass
#61
En même temps si on met les noms originaux et que lors de la lecture ils s'amusent à chercher la traduction dans la langue du pays, voilà quoi ^^.
[Image: Mangasmaniac_PS3THC.png?1383859619]
Répondre
#62
C'est pour ça que les noms US devraient être marquer entre parenthèse. Enfin après, vous faites comme vous voulez, même si moi perso, je n'aimerais pas m'abaisser à devoir uttiliser des noms comme Nueva Shenronn mais si ça vous dérange alors tant mieux Icon_wink .
Répondre
#63
C'est pas une question de s'abaisser ou quoi que ce soit, c'est simplement pour que ce soit clair et ciblé pour les personnes auxquelles ce mail est déstiné. Maintenant c'est vrai, rien n'empêche de mettre les noms originaux entre parenthèse. Icon_wink
Répondre
#64
On a rien a prouvé à Atari ou à Dimps, on est des fans et on le sait et ça c'est le plus important wink.

Et puis on peut la voir la chose comme ça "Ils sont français et pourtant ils se sont intéressés à la version US" donc comme quoi !

Et encore une chose utiliser les noms US et autres ne veut en aucun dire qu'on approuve... Bien au contraire !
[Image: Mangasmaniac_PS3THC.png?1383859619]
Répondre
#65
Citation :Et puis on peut la voir la chose comme ça "Ils sont français et pourtant ils se sont intéressés à la version US" donc comme quoi !
Citation :Et encore une chose utiliser les noms US et autres ne veut en aucun dire qu'on approuve... Bien au contraire !
Bah s'ils se disent que vous vous interressez à la version US (ça c'est rabaissant :p ) c'est un signe d'approbation. Mais bon, ce qui compte c'est d'obtenir ce que vous voulez, pas de montrer son point de vue, alors c'est pas trop grave. En tout cas c'est une excellente initiative.
Répondre
#66
Vaut peut-être mieux s'intéresser aux noms US qui sont au moins semi-fidèles (Muten Roshi devient Master Roshi, Gokû devient Goku, Saibaimen, restent les Saibaimen...) plutôt qu'aux français... Icon_confused

En tout cas, félicitations. Même si y'a peu de chances que ça se réalise, l'espoir fait vivre ! :)
(Et puis, DBZ est une vache à lait de luxe en ce qui concerne les jeux vidéo... Atari se gênerait pas pour la traire encore plus ^^)
[Image: strangerinmoscow.jpg]
Répondre
#67
LeMoonwalker a écrit :Vaut peut-être mieux s'intéresser aux noms US qui sont au moins semi-fidèles (Muten Roshi devient Master Roshi, Gokû devient Goku, Saibaimen, restent les Saibaimen...) plutôt qu'aux français... Icon_confused
Ca c'est sûr, même si Master Roshi est un peu limitte une fois traduit (ils auraient du faire Master Muten)... Mais c'est déjà mieux que Tortue Geniale.

Cependant, est ce que Atari a le droit de sortir ceci si ce n'est pas sortie au Japon?
Répondre
#68
Le mail en français et celui en anglais n'ont été fait que dans le but de les faire remonter au Japon (histoire de mettre toutes les chances de notre côté). Il est évident que SI un tel jeu devait sortir, il serait développé par DIMPS jp.

EDIT: j'ai effectué quelques légères modifications au mail version anglaise (merci beaucoup à c-8! Icon_wink )
Répondre
#69
Merci C-8 pour ton aide wink. Et merci aussi à Shiini bien sûr ^^. Sans oublier Toranku qui au final a fait 70 % du boulot, c'est vraiment super sympa de ta part cool et désolé de ne pas avoir pas pu aider plus ! Et enfin merci les gars d'avoir donner vos avis.

Sinon on pourra voir dans la semaine pour les envois, peut être demain ?
[Image: Mangasmaniac_PS3THC.png?1383859619]
Répondre
#70
De rien l'ami! Icon_wink

Ça marche, on voit ça demain (ou au plus tard cette semaine faut que ce soit fait) Mangasmaniac! Icon_biggrin
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)