![]() |
Dragon Ball ou les noms originaux - Version imprimable +- Mangamyth (https://www.mangamyth.org) +-- Forum : Dragon Ball (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=17) +--- Forum : Les sagas DB (https://www.mangamyth.org/forumdisplay.php?fid=25) +--- Sujet : Dragon Ball ou les noms originaux (/showthread.php?tid=222) |
- GOKUDA003 - 03-24-2005 spectaa a écrit :Bien joué gokuda. :) Merci Spectaa ps : petit edit en page 1, j'ajoute quelques personnages...>o< (je viens de louper un cours, et comme j'ai le temps pour une fois.....lol) Piccolo, Kaiô, Satan, Videl, Dâbura, Kuririn, TenShinHan, Radittsu et Nappa... j'aurai voulus en mêtre plus, mais j'ai vraiment pas d'idée (pourtant ce n'est pas les persos qui manquent, lol) ![]() - Chris8k50 - 03-24-2005 Vraiment terrible ce topic Gokuda, une très bonne idée de ta part !! Alors moi je voudrais bien avoir la liste des noms de persos des films 1 à 13 !! ![]() - Trust calling - 03-24-2005 GOKUDA003 a écrit :spectaa a écrit :Bien joué gokuda. Merci Gokuda Pour le roi Bejîta? - GOKUDA003 - 03-24-2005 8k50 a écrit :Vraiment terrible ce topic Gokuda, une très bonne idée de ta part !! Ok, c'est partit : ^^ J'ose supposer que si tu parles des Films 1 à 13 tu parles uniqumeent de DBZ... (Entres parenthèses le nom Fr. ) Film 1 : Gârikku Junia ガーリック・ジュニア (Garlic Junior), Jinjâ ジンジャー (Ginger), Nikki ニッキ (Nikki), Sanshô サンショー (Sanshô) Film 2 : Dokutâ Kochin ドクター・コチン (Dr Kochin), Dokutâ Uirô ドクター・ウイロー (Dr Wilow), Baioman バイオマン (Biomen) Film 3 : Târesu ターレス (Thalès), Amondo アモンド (Amondo), Rezun レズン (Rézun), Rakasei ラカセイ (Lakasei), Daîchi ダイーチ (Daïchi), Kakao カカオ (Kakao) Film 4 : Suraggu スラッグ (Slugg), Zêun ゼエウン (Zeoun), Kakuja カクジャ (Kakuja), Gyôshu ギョウシュ (Gyôshu),Medamaccha メダマッチャ (Medamaccha), Dorodabo ドロダボ (Dorodabo), Angira アンギラ (Anguila) Film 5 : Kuura クウラ(kuula) , Sauzâ サウザー (Sauzer), Neizu ネイズ (Neizu), Dorê ドーレ (Doré) Film 6 : Sentô Roboto 先頭ロボト (Robots de Combats), Metaru Kuura メタル クウラ (Métal Kuula) Film 7 : Jinzôningen Jû San Gô 人造人間13号 (Cyborg n°13), Jinzôningen Jû Yon Gô 人造人間14号(Cyborg n°14), Jinzôningen Jû Go Gô 人造人間15号(Cyborg n°15) Film 8 : Burorî ブロリー(Broly), Paragassu パラガッス (Paraguss), Shamoseijin シャモ星人 (Les Shamiens) Film 9 : Bôjakku ボージャック (Bôjack), Bûjin ブージン (Bûjin), Bidô ビドー (Bidoh), Zangya ザンギャ (Zangya), Gokua ゴクア (Gokua) Film 10 : Burorî ブロリー (Broly) Film 11 : Baio Burorî バイオブロリー (Bio Broly), Baio Senshi-tachi バイオ戦士たち (Les Guerriers Bioniques) Film 12 : Janenba ジャネンバ (Janenba), Saike Oni サイケ鬼 (Le Démon Psyché) Film 13 : Hoi ホイ (Hoy), Hirudegan ヒルデガン (Hildegan) , Tapion タピオン (Tapion) Tru > Roi = Ô (O+U) = 王 Donc "Bejîta Ô" (ベジータ 王) :) - Trust calling - 03-25-2005 Citation :Tru > Roi = Ô (O+U) = 王 merci :) - Chris8k50 - 03-25-2005 GOKUDA003 a écrit :8k50 a écrit :Vraiment terrible ce topic Gokuda, une très bonne idée de ta part !! Ah la la vraiment impressionnant comme boulot, un très grand merci à toi !! - GOKUDA003 - 03-25-2005 Je vous en prie. Je suis à votre disposition. Par contre pour un nom j'ai hésiter, je vérifierai voir si il manque pas un tiré en plus, mais normalement je ne me suis pas trompé. :) - gogetassj4 - 03-25-2005 encore une requete pour le "Bigu Ban Attakku" de bejita - GOKUDA003 - 03-25-2005 gogetassj4 a écrit :encore une requete pour le "Bigu Ban Attakku" de bejita Pas de problème :) voilà le : Biggu Ban Atakku ビッグバンアタック (Big Bang Attack) petite précision interessante : il n'y a qu'un seul "t" en japonais, car les Japonais ecrivent selon la prononciation et pas selon l'ecriture anglaise. - Chenzen - 03-25-2005 tu peut traduire pour 'burning attack" :) |