03-26-2005, 05:48 PM
C'est bien ça :
Shunkan Idô Kame Hame Ha !
Shunkan Idô Kame Hame Ha !
Dragon Ball ou les noms originaux
|
03-26-2005, 06:31 PM
Yep ^^ 瞬間移動かめはめ波 Shunkan Idô Kame-Hame-Ha (Kame-Hame-Ha en Déplacement Instantané) :)
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dragonball-ultimate.com/">http://www.dragonball-ultimate.com/</a><!-- m -->
03-26-2005, 06:41 PM
et le deplacement instantané ?
c'est Shûnkan Idô, ou ça porte un autre nom ? ![]() ![]()
03-26-2005, 06:56 PM
chenzen a écrit :et le deplacement instantané ? Shunkan Idô (瞬間移動) tout simplement ^^ edit > faites attention je mes suis gourré il n'y a pas deux "u" au mot "Shunkan" (donc pas d'accent en romaji)
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dragonball-ultimate.com/">http://www.dragonball-ultimate.com/</a><!-- m -->
03-27-2005, 01:23 PM
tu pourrai traduire quelques populations :
-terriens -namek -saiyajin -tsuful merci :) ![]() ![]()
03-30-2005, 04:01 PM
une autre
pour "prince supa saiyajin"
03-30-2005, 04:56 PM
chenzen a écrit :tu pourrai traduire quelques populations : Rien de plus simple :) Français-Japonais [~~Prononciation] Terriens = Chikyûjin 地球人 [Tchi'kyuu-Djinn] Namek = Namekkuseijin ナメック聖人 [Namèkk'sséé-Djinn] Saiyajin = Saiyajin サイヤ人 [SaiyaDjinn] Tsufuls = Tsufurujin ツフル人 [TsufuluDjinn] gogetassj4 > attention aux accents (servent à prolonger le son) sur le mot "sûpâ" (スーパー) Prince des Super Saiyajin = Sûpâ Saiyajin no Ôji 超サイヤ人の王子 :)
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dragonball-ultimate.com/">http://www.dragonball-ultimate.com/</a><!-- m -->
06-30-2005, 05:57 PM
Et pour le père de Son Gokû et ses Hommes svp?
et comme attaque: le taiyoken et le zanzoken svp? :)
06-30-2005, 06:33 PM
Ce sont justes ses amis.
Bâdakku = バーダック Tôma= トーマ Seripa= セリパ Panpukin= パンプキン Toteppo= トテッポ TaiyôKen = 太陽拳 ZanzôKen = 残像拳
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dragonball-ultimate.com/">http://www.dragonball-ultimate.com/</a><!-- m -->
|
« Sujet précédent | Sujet suivant »
|