05-08-2007, 03:19 PM
Oserai-je rappeler que le DVD du film de HNK est sorti il y a quoi... 5-6 ans ? Voire même plus pour la toute première édition ?
Par ailleurs entre le doublage de ce film et celui de la série TV, soyons sérieux, c'est le jour est la nuit. Le script VF du film est bien plus fidèle à la VO que ne l'a jamais été celui de la série.
Mais c'est sûr, quand on regarde la VOSTF sur le film et qu'on a un minimum de vocabulaire japonais, il y a toujours ces petits trucs qui font qu'on se rend tout de suite compte qu'il y a un soucis (encore plus quand on connait la version doublée).
Enfin bon, on parle d'une époque où AB s'en branlait royalement des DVD VO/VF. Maintenant il y a une véritable team pour les sous-titres, qui sans être exceptionnelle, fait un travail personnel et non un vulgaire copier-collé de la VF (cf. les films de Captain Tsubasa). Ce qui est bien entendu normal.
Par ailleurs entre le doublage de ce film et celui de la série TV, soyons sérieux, c'est le jour est la nuit. Le script VF du film est bien plus fidèle à la VO que ne l'a jamais été celui de la série.
Mais c'est sûr, quand on regarde la VOSTF sur le film et qu'on a un minimum de vocabulaire japonais, il y a toujours ces petits trucs qui font qu'on se rend tout de suite compte qu'il y a un soucis (encore plus quand on connait la version doublée).
Enfin bon, on parle d'une époque où AB s'en branlait royalement des DVD VO/VF. Maintenant il y a une véritable team pour les sous-titres, qui sans être exceptionnelle, fait un travail personnel et non un vulgaire copier-collé de la VF (cf. les films de Captain Tsubasa). Ce qui est bien entendu normal.