08-20-2008, 03:47 PM
Sérieusement je ne trouve pas les traduction à un niveau "correct".
Quand on voit des noms de personnage alors qu'ils ne sont même pas dans le jeu (Bio-Broly...) ou alors des personnages appelé par un autre nom, des nom de saga mélangée, c'est limite. Et ça c'était dans les Sparking.
Et puis il y a aussi des tournure de phrase qui sont bizarre...etc
je trouve ça étrange de ne mettre que "Goku".
Même dans la pub à la télé pour les figurines ils mettent "Son Gokû" maintenant, faudrait quand même qu'en France les détenteur des droits sur DB se mettent d'accord sur une traduction, si possible la bonne.
Ils faut au maximum bannir la 1ère traduction de Glénat et celle de l'anime VF qui est bourré d'erreur et d'inventions.
"Tortue Géniale" ne devrait pas être conservé, dans les nouvelles traduction de Glénat c'est "Muten Rôshi" et "Kame sennin".
Ça veut rien dire Tortue géniale aussi, c'est ridicule.
, il n'est pas possible de changer cette façon de travailler ?
Pour l'instant j'ai l'impression que pour atari (france), DB c'est juste une pompe à fric et qu'ils investissent le moins possible sachant que de toute façon ça va leur rapporter gros.
on a des jeux incomplets, pour faire des suites à répétition, une localisation française foireuse. et en plus il semblerait que les jeux deviennent de moins en moins fidèle à l'œuvre originale comme burst limit, une vrai honte pour la saga, contenu extra light, bourré d'erreur...etc
En tous cas c'est bien que ATARI s'intéressent à nos avis, si ça peut faire bouger les choses.
Au fait, à quand un RPG DragonBall (Z) sur console de salon
les jeux de fight c'est bien mais varié un peu ce serait pas mal, DB c'est pas que du combat.
Quand on voit des noms de personnage alors qu'ils ne sont même pas dans le jeu (Bio-Broly...) ou alors des personnages appelé par un autre nom, des nom de saga mélangée, c'est limite. Et ça c'était dans les Sparking.
Et puis il y a aussi des tournure de phrase qui sont bizarre...etc
Citation :mais depuis que nous avons mis le doigts sur le ridicule des traductions (qui ne nous mentons pas était dûes a l'abominable bordel des diverses traductions existantes entre la première édition du manga, la série TV, et la deuxième édition du manga...) Namco Bandai à créé un glossaire officiel qui est utilisé pour les traductions et qui évite la plus grosse parts des bêtises (d'ailleurs en réponse à SeiKen, on ne dit plus SAngoku, même plus Songoku, mais juste Goku).J'aimerai bien voir ce glossaire, c''est possible ?
je trouve ça étrange de ne mettre que "Goku".
Même dans la pub à la télé pour les figurines ils mettent "Son Gokû" maintenant, faudrait quand même qu'en France les détenteur des droits sur DB se mettent d'accord sur une traduction, si possible la bonne.
Ils faut au maximum bannir la 1ère traduction de Glénat et celle de l'anime VF qui est bourré d'erreur et d'inventions.
"Tortue Géniale" ne devrait pas être conservé, dans les nouvelles traduction de Glénat c'est "Muten Rôshi" et "Kame sennin".
Ça veut rien dire Tortue géniale aussi, c'est ridicule.
Citation :le pire, c'est qu'on ne travaille pas avec le jeu, mais simplement avec des fichiers Excel (allez comprendre quel ton donné à un simple 'Yatta' quand on ne connait pas le contexte...Ça peux être enjoué , ou carrément énerve, et forcément quand on se plante :l'effet est ridicule)C'est sûr

Pour l'instant j'ai l'impression que pour atari (france), DB c'est juste une pompe à fric et qu'ils investissent le moins possible sachant que de toute façon ça va leur rapporter gros.
on a des jeux incomplets, pour faire des suites à répétition, une localisation française foireuse. et en plus il semblerait que les jeux deviennent de moins en moins fidèle à l'œuvre originale comme burst limit, une vrai honte pour la saga, contenu extra light, bourré d'erreur...etc
En tous cas c'est bien que ATARI s'intéressent à nos avis, si ça peut faire bouger les choses.
Au fait, à quand un RPG DragonBall (Z) sur console de salon

les jeux de fight c'est bien mais varié un peu ce serait pas mal, DB c'est pas que du combat.