08-20-2008, 07:12 PM
atari-team a écrit :Dernière chose: faire des sessions de tests pour la trad n'est hélas pas possible, l'implémentation des textes se fait genre en l'espace de 2 semaines (entre la réception du script original, et le retour de la dernière version traduite), mais surtout le pire, c'est qu'on ne travaille pas avec le jeu, mais simplement avec des fichiers Excel (allez comprendre quel ton donné à un simple 'Yatta' quand on ne connait pas le contexte...Ça peux être enjoué , ou carrément énerve, et forcément quand on se plante :l'effet est ridicule)Merci à vous de vous soucier des fans
ça, c'est vraiment bête
D'ailleurs, dois-je comprendre que vous traduisez depuis le Japonais ? Il me semblait que c'était l'Anglais, Anglais avec ses "you" pas évidents (Tu ? Vous ? Vouvoiement ?...)
Citation :Notez qu'il y'a quand même des lueurs d'espoirs car je viens de me faire confirmer le prochain DB : Origins sur DS aura la musique originale du thème de Dragon Ball au japon ET en Europe...Bon, on m'a aussi confirmé que cela avait eu un cout indécent (ne me demandez pas lequel) mais bon...C'est une excellente nouvelle, qui me confirme que j'achèterai le jeu, en version européenne. :)
Citation :Merci a tous et à très vite

![[Image: strangerinmoscow.jpg]](http://img42.imageshack.us/img42/5420/strangerinmoscow.jpg)