09-05-2008, 01:50 PM
Plus de détail sur la traduction ici.
Citation :de toute façon j'ai jamais rien espérer de la part de AB production... même quand c'est des fan qui bosse dessus ils ont pas le bon matos...etcQu'est ce que je détesterai travailler dans la japanimation si je lisais ça. Quoi qu'on dise dans tout ça, la Toei n'est pas angélique , vraiment pas.
Ils ont passé un temps fou a faire du rafistolage pour pas grand chose vu que au finale la qualité des film est très moyenne.
OK, au moins on a le film en intégrale mais bon....
Citation :et la traduction, même pas fichu de se caler sur la traduc de Glénat ou quoi, on a 10 000 version de traduction an france, c'est ridicule, et aucune n'est parfaite.Et si tu lisais les explications sur cette traduction au lieu d'incendier de la sorte ? Tu n'es pas obligé de suivre l'avis de tous le monde ici et tu peux te faire ton propre avis en lisant le pourquoi du comment ?