Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[TOUT SAUF JAP] Dragon Ball Z DVD
Sharnalk a écrit :Je crains que ton raisonnement Genki ne soit pas sans faille , notamment ta phrase : "À la base, les Hiragana et les Katakana sont des alphabets simplifiés pour permettre l'apprentissage de la langue aux enfants japonais." Saga souligne parfaitement que tes remarques sont infondés. sur Mata-Web.
Apparemment le "À la base" ne signifie pas grand chose...

Les kanas sont des alphabets qui ont été créés spécialement pour simplifier les Kanji de la langue chinoise.
Au japon c'est par ça qu'on débute l'apprentissage de langue dans les écoles (et même pour les étrangers) bien malin celui qui attaque les Kanjis sans connaître ces 2 alphabets...
Les Katakan sont aussi utilisés pour écrire des mots étrangers ne possédant pas de kanjis.
Ils servent aussi à retranscrire la prononciation correcte d'un mot peu connu.
Pourquoi n'y a-t'il pas de kanas dans un journal ? Tout simplement car une personne normalement cultivée n'a plus besoin des ces alphabets pour lire les kanjis (sauf exceptions avec des prononciations différents)

What else ? Icon_rolleyes

Mais bon après 2 ans de japonais avec une japonaise d'origine il est vrai que je n'ai pas appris l'origine des kanas et leur utilisation...

M'enfin pas grave, ce qui est marrant c'est que jamais quelqu'un n'aurait supposé orthographié Sû Shin Chû ni même Shenron "Si Xin Qiu" et "Shenlong" auparavant...

Enfin c'est pas grave, moi je reste sur mes positions, j'en ai expliqué les raisons, après libre à chacun de préférer l'une ou l'autres des transcriptions !
[Image: Genkidbz_PS3THC.png][Image: Genkidbz_platine1.gif]
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 12 visiteur(s)