09-05-2008, 03:37 PM
Sharnalk a écrit :Plus de détail sur la traduction ici.Travailler chez AB tu veux dire.
Citation :de toute façon j'ai jamais rien espérer de la part de AB production... même quand c'est des fan qui bosse dessus ils ont pas le bon matos...etcQu'est ce que je détesterai travailler dans la japanimation si je lisais ça.
Ils ont passé un temps fou a faire du rafistolage pour pas grand chose vu que au finale la qualité des film est très moyenne.
OK, au moins on a le film en intégrale mais bon....
Citation :Quoi qu'on dise dans tout ça, la Toei n'est pas angélique , vraiment pas.C'est sûr, j'ai pas dis le contraire. C'est pour ça que AB à pas de pellicule potable.
Sharlnak a écrit :J'ai lu, et ça confirme mes dires, pas une traduction "officielle" en France, l'une a si, l'autre a ça....Citation :et la traduction, même pas fichu de se caler sur la traduc de Glénat ou quoi, on a 10 000 version de traduction an france, c'est ridicule, et aucune n'est parfaite.Et si tu lisais les explications sur cette traduction au lieu d'incendier de la sorte ? Tu n'es pas obligé de suivre l'avis de tous le monde ici et tu peux te faire ton propre avis en lisant le pourquoi du comment ?
première fois que je vois écrit "Shen long" et il semblerait que ce soit la bonne traduction... faut arrêter !
Moi je connais que dalle au japonais alors si c'est bien "shen long" pourquoi avant c'était "Sheron", "Shenron"...etc dans le manga et l'anime VF ?
j'ai raison quand je dis qu'on a plein de version différentes et que aucune n'est parfaite.
Il faudrait que tout le monde se mettent d'accord sur une seule traduction.
Normal qu'on soit perdu après si c'est tout le temps différentes d'une version/support à l'autre.

dr_raichi a écrit :Vous êtes durs les gars. Surprisedoui a part ça tout va bien
Pour moi, ce box s'en sort pas trop mal, ya juste le film Tapion et le Tv Special 2 qui sont à jeter.
L'image est mieu que l'ancienne édition, à part pour le film 4 de DB.
Sans compter le livret, certe joli mais blindé d'inepties et d'oublis (Titres originaux imcomplets, page des crédits du film 4 de DB absente, sans oublier que le Tv Special DBGT n'a pas été produit en 1999 mais en 1996-1997 etc...).
C'est clair que ça vaut pas les DBox, mais bon c'est pas le même prix 2 Box Fr pour moins de 140€ contre un box à plus de 400€, ça vaut quand même le coup. Rolling Eyes

non c'est vrai qu'on est dur vu que c'est un produit AB c'est pas mal d'avoir la VOstFr et les film en intègrale pour ce prix. Mais tout le monde espérer mieux. quand certains disait que c'était meilleur que les dvd jap heu...