09-02-2009, 08:45 AM
GOKUDA003 a écrit :Cette page là est traduisible. Maintenant reste à savoir si ça sera le cas de toutes les pages. Car c'est quand même super flou.
[spoil]-Freeza à Cell : "La ferme Cell!!"* "Arrête un peu de raconter des choses sans intérêt!!!"
-Cell : "Guh... Enfoiré!!"
-Les deux autres : "De quoi de quoi?! Ils ne sont plus amis?!"
-Babidi : "Hé mais qu'est-ce que vous fichez!!!", "C'est pas l'endroit pour se disputer vous deux!!"
* Il dit セル "Seru" sans suffixe. Un peu bizarre comme langage pour Freeza o_O
Je le vois plus dire セルさん Seru-san comme dans DBGT, enfin bref...on mettra ça sous le coup de sa colère. J'ai pas encore lu le doujin de toute façon[/spoil]
Okay merci =) Oui c'est vrai que ce ne sera pas toujours aussi facile (que ce soit traduction ou édition...) et puis on rate aussi des détails. Merci pour la trad =)
KAKAROTOO!!