bien, étant donné que j'ai déménagé et que depuis j'ai quelques difficultés à pouvoir accéder à inetrent grace au savoir faire de wanadoo, je n'ai pu superviser ce qui a été fait depuis mon départ.
cependant si genki à fait un travail de fou, qui complète vraiment à merveille celui que j'avais déjà fait, je constate que malheureusement le reste n'a que peu avancé.
c'est d'autant plus dommage que notre travail restait assez attendu de la part de mon contact qui tenait à l'envoyer au studio de développement.
qui plus est pas mal de personnes semblaient motivées mais finalement il n'y a que très peu de résultat.
il faut voir que le site de genki serait vraiment très loin d'etre inutile si nous pouvions proposer la version anglaise au studio de développement, le jeu étant encore assez loin d'être terminé, nos idées pourraient toujours être prises en compte, et au pire serviraient toujours pour une hypothétique suite.
une version anglaise, même si elle est finalement assez simpliste seraient donc urgente, et nous pourrions la réactualiser au fur et à mesure pour perfectionner la traduction ou bien lui apporter de nouvelles idées, via ce que nous découvrirons à l'avenir sur ce prochain budokai 4 !
enfin vu la dérive qui a eu lieu sur ce topic, et compte tenu de l'avertissement que j'avais fait quand j'ai choisi d'ouvrir ce topic, je vais procéder à une suppression drastique de post ici, afin que ne reste que ceux qui concerneront directement la traduction. (désolé, ce n'est pas pour en heurter certains, c'est juste afin d'éclaircir le topic

)
voilà, merci à tous les volontaire de se proposer (certains s'étaient déjà manifesté puis ont redisparu aussi vite, il vous faut donc être sûr de pouvoir aider, même si ce n'est que pour une infime partie

) afin de pouvoir réellement répartir le travail et gérer tous ça au plus vite pour achever le travail commencé par moi et poursuivi par genki, afin qu'il ne soit pas vain.