Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[TOUT SAUF JAP] Dragon Ball Z DVD
SuiSeiKen a écrit :- Gokû SSJ 4 sur celle du 5ème... Rien à faire là

- Les menus, qui sont pires que ceux de la première box
*Goku SSJ4 apparait au début du TV Special Icon_wink
*Et les menus ne sont pas pire, ce sont juste les même...
[Image: DR_RAICHI_PS3THC.png]
Suivez-moi sur Twitter : @dr_raichi
Répondre
Citation :*Goku SSJ4 apparait au début du TV Special

Mais il n'est pas du tout au centre de l'histoire. A la limite s'il fallait vraiment mettre un Gokû, j'aurai choisi celui de la fin du téléfilm.

Citation :Et les menus ne sont pas pire, ce sont juste les même...

Juste les mêmes, oui. Pire au niveau qualité des visuels, aussi.

Sinon ayé, je me suis forcé à regarder Fukkatsu no Fusion. C'est moi où les retake d'Hitler sont de meilleure qualité que le reste du film ? Icon_lol

Ce qui sous-entend que le rafistolage se voit, bien sûr.
Répondre
Les retakes de Fusion sont plus propres que dans Tapion en tout cas. D'ailleur dans Tapion il manque un extrait de la VF...
[Image: DR_RAICHI_PS3THC.png]
Suivez-moi sur Twitter : @dr_raichi
Répondre
Oui pour la qualité des retakes dans Ryûken..., par contre je ne m'attendais pas à autant de plans coupés à l'époque :shock:
Répondre
:shock: Jsuis en train de matter la VO de Bojack.
Jsuis tombé sur "Mr Tadfrique" :shock: connu dans la VF sous le nom de Mr Multimillionnaire, ou bien en VO Money-san.
Sans déc**ner c'est quoi cette trad' ? Un nouveau pokemon ? :shock:
[Image: DR_RAICHI_PS3THC.png]
Suivez-moi sur Twitter : @dr_raichi
Répondre
Oui, c'est vrai que pour celui-ci, ils ont bien déconné Icon_confused .
Par contre, pour en revenir à Ryûken, c'est clair que je ne pensais pas qu'il y avait eu autant de coupes... Je savais qu'il y en avait eu, mais pas à ce point. C'est la première fois que je vois la VO de ce film d'ailleurs. Comme quoi, même si l'image de ce film est pourrie, on peut quand même regarder ce film en intégralité... malgré les tâches et les crédits français... Icon_lol
Répondre
"Enlevez-moi mon pieux ou je viens dans votre pieux !", celle-là elle est pas mal Icon_lol

Tadfric, c'est clair que c'est de la grosse déconnade Icon_lol Icon_lol
Répondre
Oh oui, le coup de Dracula, magnifique! Icon_lol
J'avoue que j'ai failli éclater de rire en la lisant celle-là! Personnellement, je trouve ces petites "adaptations" pas très dérangeantes. C'est même assez sympa...
Répondre
dr_raichi a écrit ::shock: Jsuis en train de matter la VO de Bojack.
Jsuis tombé sur "Mr Tadfrique" :shock: connu dans la VF sous le nom de Mr Multimillionnaire, ou bien en VO Money-san.
Sans déc**ner c'est quoi cette trad' ? Un nouveau pokemon ? :shock:
Tadfrique, ca fait plus d'jeunz non ? cool
Mr Multimillionnaire est beaucoup plus approprie en effet.
Répondre
D'après ce que vous dites, je comence a penser que même les team de fansub font mieux que des professionels XD
[Image: sanstitre1copieon2.png]
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 8 visiteur(s)